Blue Flower

Il est à propos d’avertir le lecteur, qu’il ne doit pas juger les deux livres des Maccabées, comme les deux livres de Samuel, des deux livres des rois, et les deux livres des chroniques. Le second livre des Maccabées n’est point, comme le second de ceux qu’on vient de citer, une suite du premier : c’est une même histoire écrite par deux différents historiens, dont l’un raconte des faits et des détails omis par l’autre, mais arrivés dans la même période de temps. Il semble même que l’on aurait dû faire précéder le second livre des Macabées au premier, puisque ce qui est narré depuis le chapitre VII du premier sont les faits postérieurs à tout le contenu du second.

Chapitres  CHAPITRE I. CHAPITRE II.  CHAPITRE III.  CHAPITRE IV.   CHAPITRE V.  CHAPITRE VI.  CHAPITRE VII.  CHAPITRE VIII.   CHAPITRE IX.  CHAPITRE X.   CHAPITRE XI.   CHAPITRE XII. CHAPITRE XIII.  CHAPITRE XIV.   CHAPITRE XV.   CHAPITRE XVI.   LIVRES DES APOCRYPHES.

CHAPITRE I.

Alexandre le grand étant mort, 12. Antiochus détruit le culte de Dieu, 23. Pille le temple, 43. Et renverse tout l’état des juifs. 

  1. Après qu'Alexandre de Macédoine, fils de Philippe, qui partit du pays de Kittim, eut défait Darius, roi des Perses et des Mèdes, il régna en sa place, ayant auparavant régné en Grèce.
  2. Car il fit plusieurs guerres, et conquit toutes les forteresses, et mit à mort les rois de la terre.
  3. Il passa jusqu'aux bouts de la terre, et prit les dépouilles de la multitude des nations, et la terre se tint coi devant lui, et son cœur fut enorgueilli et élevé.
  4. Il assembla donc de très-grandes forces.
  5. Et régna sur plusieurs pays, nations et principautés, et tous lui furent faits tributaires.
  6. Et, après ces choses, il tomba au lit malade et connut qu'il mourrait.
  7. Alors il appela ses serviteurs les plus honorables, qui avaient été nourris avec lui dès sa jeunesse, et leur partagea son royaume de son vivant.
  8. Ainsi Alexandre régna douze ans, puis il mourut,
  9. Et ses serviteurs obtinrent le royaume chacun en son lieu,
  10. Et se couronnèrent après sa mort, et leurs fils après eux pendant plusieurs années, et les maux furent multipliés sur la terre.
  11. D'eux sortit la racine méchante, savoir Antiochus Illustre, fils du roi Antiochus, qui avait été donné en otage à Rome, et il commença de régner l'an cent trente septièmes du règne des Grecs.
  12. En ces jours-là, quelques enfants pervers d'Israël sortirent et en incitèrent " plusieurs, disant : Allons et joignons-nous avec les nations qui sont autour de nous ; car, depuis que nous nous sommes retirés d'avec elles, plusieurs maux nous sont arrivés.
  13. Et ce conseil fut approuvé par eux.
  14. Et quelques-uns du peuple s'en allèrent promptement vers le roi, qui leur donna le pouvoir de se gouverner à la façon des Gentils.
  15. Et ils bâtirent un collège à Jérusalem selon les lois des Gentils.
  16. Et ils se firent des prépuces, et se révoltèrent de la sainte alliance, et ils se joignirent aux nations, et se vendirent à mal faire.
  17. Et le royaume fut établi en la présence d'Antiochus, et il entre prit de régner sur l'Égypte pour régner sur deux royaumes.
  18. Il entra donc en Egypte avec une grande multitude, avec des chariots, des éléphants, des gens de cheval et une grande multitude de navires,
  19. Et il fit la guerre contre Ptolémée, roi d'Égypte, et Ptolémée eut peur de lui et s'enfuit, et plusieurs tombèrent blessés à mort,
  20. Et il prit les villes munies du pays d'Egypte, et il en prit aussi les dépouilles.
  21. Or, après qu'Antiochus eut frappé l'Égypte, il s'en retourna, la cent quarante-troisième année.
  22. Et il monta contre Israël et Jérusalem avec beaucoup de troupes.
  23. Il entra dans le lieu saint avec arrogance, et prit l'autel d'or, le chandelier du luminaire, tous ses vaisseaux, la table des pains de proposition, les tasses, les fioles, les petits mortiers d'or, le voile, les couronnes, et l'ornement d'or qui était devant le temple, et mit le tout en pièces.
  24. Il prit l'or, et l'argent, les vaisseaux précieux, et les trésors cachés qu'il trouva, et, quand il eut tout pris, il s'en alla en son pays.
  25. Il fit aussi un grand carnage et parla avec une grande arrogance,
  26. De sorte qu'il y eut un grand deuil en Israël par tous leurs lieux.
  27. Et les principaux et les anciens gémirent, les jeunes hommes et les vierges furent affaiblis, et la beauté des femmes fut changée.
  28. Tout époux pleura, et celles qui étaient assises dans la chambre des noces, furent en deuil.
  29. La terre fut émue sur ses habitants, et toute la maison de Jacob fut confuse.
  30. Et, après deux ans entiers, le roi envoya le commis des tributs aux villes de Juda, lequel vint à Jérusalem avec de grandes troupes.
  31. Et il leur parla avec des paroles paisibles par fraude, et ils le Crurent.
  32. Mais il se jeta tout d'un coup sur la ville, et la frappa d'une grande plaie, et il détruisit un grand nombre du peuple d'Israël.
  33. Et il prit les dépouilles de la ville et y mit le feu. Il détruisit aussi ses maisons et ses murailles tout autour.
  34. Et ils emmenèrent leurs femmes prisonnières et leurs enfants, et se saisirent de leur bétail.
  35. Puis ils munirent la cité de David d'une haute et forte muraille et de hautes tours, et elle leur fut pour forteresse.
  36. Et ils y mirent une méchante race et des hommes pervers, et ils s'y fortifièrent.
  37. Et ils y mirent des armes et des vivres, et, ayant assemblé les dépouilles de Jérusalem, ils les y retirèrent, et ils devinrent une occasion de grande ruine.
  38. Et cela fut pour embûche au saint lieu et pour un mauvais adversaire à Israël à toujours.
  39. Ils répandirent le sang innocent autour du lieu saint et souillèrent le sanctuaire.
  40. Et les habitants de Jérusalem s'enfuirent à cause d'eux, et les étrangers y habitèrent, et la ville devint étrangère à ses enfants, et, ils l'abandonnèrent.
  41. Son sanctuaire fut laissé désert ; les jours de ses fêtes furent changés en deuil ; les sabbats, en opprobres, et ses honneurs, en un néant.
  42. Sa honte fut multipliée selon la gloire qu’elle avait eu, et son excellence fut changée en deuil ;
  43. Et le roi Antiochus écrivit à tout son royaume, que tout le peuple fût uni, que chacun abandonnât sa loi.
  44. Et toutes les nations l'acceptèrent, selon la parole du roi.
  45. Aussi plusieurs de ceux d'Israël consentirent à sa religion, et sacrifièrent aux idoles, et profanèrent le sabbat.
  46. Et le roi Antiochus envoya des lettres par des messagers à Jérusalem et aux villes de Judée, portant qu’ils eussent à suivre les lois étrangères de la terre ;
  47. Et qu'ils défendissent de faire les holocaustes, et les sacrifices, et les aspersions dans le sanctuaire ;
  48. Et qu'ils profanassent les sabbats et les jours solennels.
  49. Il commanda aussi qu'on profanât le sanctuaire et les lieux saints ;
  50. Et qu'on bâtît des autels, et qu'on immolât de la chair de pourceau et des bêtes immondes ;
  51. Et qu'ils laissassent leurs fils incirconcis ; et qu'ils souillassent leurs âmes dans toutes sortes d’ordures, et se polluassent, de sorte qu'ils oubliassent la loi et changeassent toutes les façons de faire ;
  52. Et que tous ceux qui ne feraient point, selon la parole du roi Antiochus, mourussent.
  53. Il écrivit la même chose à tout son royaume et mit des gouverneurs sur le peuple pour le contraindre à cela.
  54. Et il commanda aux villes de Juda de sacrifier de ville en ville.
  55. Et plusieurs du peuple se joignirent à eux, savoir tous ceux qui avaient abandonné la Loi, et ils firent beaucoup de maux au Pays.
  56. Et ils réduisirent le peuple d'Israël à habiter dans des cavernes et dans tous les lieux de refuge qu'ils pouvaient avoir.
  57. Le quinzième jour du mois de Casleu, en la cent quarante-cinquième année, ils dressèrent une idole abominable de désolation sur l'autel du Seigneur et bâtirent des autels par toutes les villes de Juda tout autour.
  58. Et ils firent des parfums devant les portes des maisons et dans les rues.
  59. Et ils brûlèrent au feu les livres de la Loi de Dieu qu’ils trouvèrent, en les déchirant.
  60. Et ils mettaient à mort tous ceux chez qui l'on trouvait les livres de l'alliance du Seigneur, et, si quelqu'un demeurait attaché, à la Loi, ils le faisaient mourir, par le pouvoir qu’il en avait, selon l’édit du Roi.
  61. Ils faisaient ces choses au peuple d'Israël, qui se trouvait de moins en moins dans les villes.
  62. Et, le vingt-cinquième jour du mois, ils sacrifiaient sur l'autel qui était près de l'autel de Dieu.
  63. Ils faisaient aussi mourir, suivant l’édit, les femmes qui avaient circoncis leurs enfants.
  64. Ils pendaient les petits enfants au cou des mères ; ils confisquaient leurs maisons et faisaient mourir ceux qui les avaient circoncis.
  65. Mais plusieurs des enfants d'Israël prirent courage et déterminèrent en eux - mêmes de ne manger point des choses immondes.
  66. Et ils aimèrent mieux mourir que de se souiller par des viandes et de profaner la sainte alliance, et ainsi ils moururent,
  67. Ce-qui-attira sur le peuple d’Israël la fureur d’Antiochus. 

CHAPITRE II.

Mathathias poussé du zèle de la loi de DIEU, 19. Se sépare des idolâtries que le Roi Antiochus avait introduites dans l’église, 25. Tue le commis du Roi, 42. Rétablit l’état des juifs, 46. Et mourant exhorte ses enfants à persévérer dans la crainte du Seigneur. 

  1. En ces jours-là se leva Mathathias, fils de Siméon, sacrificateur d'entre les enfants de Joarib, de Jérusalem, et il se retira sur la montagne de Modin.
  2. Il avait cinq fils, savoir, Johanan, surnommé Gaddis,
  3. Simon, surnommé Thassi :
  4. Juda, surnommé Maccabées.
  5. Eléazar, surnommé Avaran, et Jonathan, surnommé Apphus.
  6. Et, voyant les blasphèmes qui se commettaient parmi le peuple de Juda et à Jérusalem,
  7. Il dit : Malheur à moi ! Pourquoi suis-je né pour voir l’affliction de mon peuple et l'affliction de la sainte cité, et pour demeurer ici tandis qu'elle est livrée entre les mains des ennemis
  8. Et le sanctuaire, en la main des étrangers ? Son temple est devenu comme un homme infâme.
  9. Les vaisseaux de sa gloire ont été portés en captivité, ses petits-enfants ont été tués dans les rues, et ses jeunes gens sont tombés par l'épée des ennemis.
  10. Quelle est la nation qui n'ait point possédé quelque chose de son royaume et qui n'ait point eu de ses dépouilles ?
  11. Tout son ornement a été enlevé, et, au lieu qu'elle était libre, elle est devenue esclave.
  12. Voici, aussi nos lieux saints sont désolés, et notre beauté et notre gloire est désolée, et les nations l'ont profanée.
  13. Quel plaisir pourrions-nous donc encore trouver à vivre ?
  14. Alors Mathathias déchira ses vêtements, et ses fils aussi se couvrirent de sacs et menèrent un grand deuil.
  15. Et ceux qui étaient envoyés par le roi, vinrent dans la ville de Modin pour contraindre ses habitants à l'idolâtrie et à se retirer de la loi de Dieu, afin qu'ils sacrifiassent.
  16. Et plusieurs du peuple d'Israël se joignirent à eux. Mais Mathathias et ses fils demeurèrent fermes.
  17. Et ceux qui étaient envoyés par le roi, prirent la parole et dirent à Mathathias : Tu es le principal, le plus honorable et le plus grand dans cette ville, et appuyé de fils et de frères.
  18. Viens donc le premier et obéis au commandement du roi, comme toutes les nations ont fait, et aussi les hommes de Juda, et ceux qui sont demeurés à Jérusalem ; et tu seras, toi et ta maison, entre les amis du roi ; et vous serez, toi et tes fils, honorés d'or, et d'argent, et de plusieurs présents.
  19. Alors Mathathias répondit et dit à haute voix : quand même toutes les nations qui sont dans le royaume du Roi lui obéiraient pour se détourner chacun de la religion de ses pères, et qu'ils obéiraient à ses commandements,
  20. Nous marcherons dans l'alliance de nos pères, moi, mes fils, et mes frères.
  21. Dieu nous soit propice ; il ne nous est pas utile de laisser la Loi et les ordonnances de Dieu.
  22. Nous n'obéirons point aux commandements du roi pour transgresser notre religion, en nous détournant d'elle à droite ou à gauche.
  23. Et, comme il achevait de dire ces paroles, un juif vint, en la présence de tous, sacrifier aux images sur l'autel dans la ville de Modin, selon le commandement du roi.
  24. Et Mathathias le vit et en fut saisi de douleur, ses reins en tremblèrent, et sa colère fut allumée selon le jugement de la loi, et, se jetant sur lui, il le tua auprès de l’autel.
  25. Et, à l'heure même, il mit aussi à mort l'homme du roi qui contraignait à sacrifier, et détruisit l'autel.
  26. Et il fut zélateur de la loi, comme l'avait été Phinées contre Zamri, fils de Salomi.
  27. Et Mathathias s'écria à haute voix dans la ville, disant : Que tous ceux qui ont le zèle et qui tiennent ferme l'alliance, viennent après moi.
  28. Et ils s'enfuirent, lui et ses fils, aux montagnes et ils laissèrent tout ce qu'ils avaient dans la ville.
  29. Alors plusieurs qui cherchaient le jugement et la justice,
  30. Descendirent au désert pour y demeurer, eux, leurs enfants, leurs femmes et leurs bêtes, parce que les maux étaient multipliés sur eux.
  31. Et il fut rapporté aux gens du roi et à la garnison qui était à Jérusalem dans la cité de David, que quelques hommes qui avaient transgressé le commandement du roi, s'étaient retirés dans des cachettes au désert, et que plusieurs avaient couru après eux.
  32. Et incontinent ils s'en allèrent à eux, et, les ayant atteints, ils campèrent autour d'eux, et ordonnèrent la bataille contre eux au jour du sabbat, et leur dirent :
  33. C'est assez jusqu’ici ; sortez, et faites selon la parole du roi, et vous vivrez.
  34. Et ils répondirent : Nous ne sortirons pas et nous ne ferons point selon la parole du roi pour profaner le jour du sabbat.
  35. Alors ils se mirent promptement en bataille contre eux.
  36. Mais les autres ne leur répondirent rien, et ne leur jetèrent pas une seule pierre, et ne bouchèrent point l'entrée de leurs cavernes,
  37. Disant : Mourons tous dans notre simplicité, et le ciel et la terre seront témoins sur nous que vous nous faites périr injustement.
  38. Ils leur livrèrent donc bataille au jour du sabbat, et ils moururent, eux, leurs femmes, leurs enfants et leurs bêtes, savoir jusqu'à mille âmes humaines.
  39. Et Mathathias et ses amis le surent et en menèrent un grand deuil.
  40. Et ils se dirent l'un à l'autre : Si nous faisons tous comme nos frères ont fait, et si nous ne combattons pas contre les nations pour nos âmes et pour nos ordonnances, ils nous auront bientôt exterminés de dessus la terre.
  41. Et, en ce jour-là, ils résolurent, disant : Tout homme, quel qu'il soit, qui viendra contre nous à la guerre au jour du sabbat, combattons contre lui, afin que nous ne mourions pas tous, comme sont morts nos frères dans les cavernes.
  42. Alors s'assembla vers eux une compagnie des Juifs les plus puissants d'Israël, tous ceux qui s'étaient attachés volontairement à la loi.
  43. Et tous ceux qui s'enfuyaient de devant les maux, se joignirent à eux et leur servirent de renfort.
  44. Et ils assemblèrent des forces, et, dans leur ardeur, ils frappèrent les méchants et les hommes sans loi dans leur colère, et tous les autres s'enfuirent vers les nations pour se sauver.
  45. Et Mathathias fit avec ses amis le tour du pays, et ils détruisirent les autels.
  46. Et circoncirent tous les enfants qu'ils trouvèrent incirconcis dans les limites d'Israël, agissant avec force.
  47. Et ils poursuivirent leurs ennemis pleins de fierté, et l'œuvre prospéra dans leur main.
  48. Ils délivrèrent la loi de la main des nations et de la main des rois, et ils ne donnèrent point de puissance aux méchants.
  49. Or les jours de la mort de Mathathias approchèrent, et il dit à ses fils : Maintenant est affermi l'orgueil, et le châtiment, et le temps de la destruction, et la colère de l'indignation,
  50. Maintenant donc, mes enfants, soyez zélateurs de la loi et donnez vos âmes pour l’alliance de vos pères.
  51. Et souvenez-vous des œuvres de nos pères, qu'ils ont faites dans leurs âges, et vous en recevrez une grande gloire et un renom éternel.
  52. Abraham ne fût-il pas trouvé fidèle dans la tentation, et cela ne lui fut-il pas imputé à justice ?
  53. Joseph garda le commandement au temps de son angoisse et il fut fait seigneur d'Égypte. .
  54. Phinées notre père, pour avoir été zélateur de Dieu, obtint l'alliance de la sacrificature éternelle.
  55. Josué, parce qu'il a accompli la parole, fut fait conducteur en Israël.
  56. Caleb obtint l'héritage de la terre, parce qu'il rendit bon témoignage dans l'assemblée.
  57. David, par sa miséricorde, conquit le trône du royaume à toujours.
  58. Élie fut transporté au ciel, parce qu'il fut zélateur de la loi.
  59. Ananias, et Azarias, et Misçaël furent délivrés de la flamme par leur foi.
  60. Daniel fut délivré, par sa simplicité, de la gueule des lions.
  61. Et ainsi considérez, de génération en génération, que tous ceux qui ont espérance en Dieu, ne seront point affaiblis.
  62. Et ne craignez point pour les paroles de l'homme méchant, car sa gloire n'est que vers et qu'ordure.
  63. Aujourd'hui il sera élevé, mais demain il ne sera point trouvé, parce qu'il est retourné dans sa terre, et sa pensée est péri.
  64. Vous donc, mes enfants, fortifiez-vous et portez-vous vaillamment pour la loi, car vous serez glorifiés en elle.
  65. Et, voici, je connais que Simon votre frère est un homme de conseil ; écoutez-le toujours, et il vous sera pour père.
  66. Et Juda Maccabée est un homme vaillant et il a été tel dès sa jeunesse. Il vous sera chef d'armée et il fera la guerre contre les nations.
  67. Vous vous joindrez donc à tous les observateurs de la loi et exécuterez la vengeance de votre peuple.
  68. Rendez aux nations leur rétribution et regardez attentivement aux commandements de la loi.
  69. Après cela, il les bénit et fut recueilli avec ses pères.
  70. Il mourut en la cent quarante-sixième année, et ses fils l'ensevelirent aux sépulcres de ses pères à Modin, et tous ceux d'Israël le pleurèrent et firent un grand deuil. 

CHAPITRE III.

Juda succède à son père, 10. Défait Appolonius, 15. Et Seron, 42. Et prépare la bataille contre Lysias. 

  1. Alors Juda son fils, qui était surnommé Maccabée, succéda en sa place.
  2. Et tous ses frères et tous ceux qui s'étaient joints à son père, lui aidèrent ; et il fit avec joie la guerre pour Israël.
  3. Il accrut l'honneur de son peuple, et il s'arma de pied en cap comme un géant, et se ceignit de ses armes de guerre ; il donna des batailles et il défendit le camp à la pointe de son épée.
  4. Il ressemblait à un lion dans ses œuvres et il était comme le lionceau qui rugit après la proie.
  5. Il poursuivit les iniques et les chercha, et il brûla tous ceux qui troublaient son peuple.
  6. Les injustes furent réprimés par la crainte qu'ils eurent de lui, et tous les ouvriers d'iniquité furent troublés, et la délivrance prospéra en sa main.
  7. Il irrita plusieurs rois, et il réjouit Jacob par ses actions, et sa mémoire est en bénédiction à perpétuité.
  8. Il traversa par toutes les villes de Juda et en détruisit les méchants, et il détourna la colère de Dieu de dessus Israël.
  9. Et il fut renommé jusqu'aux bouts de la terre et rassembla tous ceux qui périssaient.
  10. Mais Apollonius assembla les nations et de grandes forces de Samarie pour combattre contre Israël.
  11. Et Juda le sût et s’en alla à sa rencontre, le frappa et le tua. Et il en tomba plusieurs blessés à mort, et les autres s'enfuirent.
  12. Et il prit leurs dépouilles. Aussi Juda ôta l'épée d'Apollonius et s'en servit dans les combats tous les jours.
  13. Alors Seron, chef de l'armée de Syrie, ouï dire que Juda avait fait amas de gens, et qu'il avait un corps d'armée de fidèles avec lui, et qu'ils sortaient en bataille.
  14. Et il dit : Je m'acquerrai de la réputation et de la gloire dans le royaume, et je combattrai contre Juda, et contre ceux qui sont avec lui, et contre ceux qui méprisent la parole du roi.
  15. Il se prépara donc pour monter, et une forte armée d'infidèles monta avec lui pour lui aider et se venger des enfants d'Israël.
  16. Et ils s'approchèrent jusqu'à la montée de Beth-Horon, et Juda s'en alla à sa rencontre avec un petit nombre de gens.
  17. Mais, comme ils virent venir l'armée au-devant d'eux, ils dirent à Juda : Comment pourrons-nous, en si petit nombre, combattre contre une multitude si grande et si forte ? et même nous sommes aujourd'hui tous las pour avoir jeûné.
  18. Et Juda dit : Il est aisé que beaucoup de gens soient livrés entre les mains d'un petit nombre, et il n'y a point de différence devant le Dieu du ciel de délivrer par un grand ou par un petit nombre.
  19. Car la victoire ne dépend pas de la multitude de l'armée, mais la force vient du ciel.
  20. Ils viennent contre nous avec une multitude rebelle et orgueilleuse pour nous détruire, nous » nos femmes et nos enfants, et pour nous piller.
  21. Mais nous combattons en défendant nos âmes et nos lois,
  22. Et Dieu les détruira en notre présence ; ne les craignez donc point.
  23. Et, quand il eut cessé de parler, il se jeta incontinent sur eux, et Seron fut défait devant lui avec son armée.
  24. Juda les poursuivit à la descente de Beth-Horon jusqu'à la plaine, et il en tomba de morts environ huit cents, et les autres s'enfuirent au pays des Philistins.
  25. Alors la crainte et la terreur de Juda et de ses frères commença à tomber sur les nations qui étaient autour d'eux,
  26. Et sa renommée vint jusqu'au roi, et toutes les nations parlaient des batailles de Juda.
  27. Mais, quand le roi Antiochus eut entendu ces paroles, il fut enflammé de colère et envoya assembler toutes les forces de son royaume, qui fut une armée fort puissante.
  28. Et il ouvrit son trésor, et paya les gages d'un an à toute son armée, et leur manda qu'ils fussent prêts pour un an au besoin.
  29. Or, voyant que l'argent de son trésor manquait, et que les tributs du pays étaient petits, à cause de la division et de la plaie qu'il avait faite dans la terre pour ôter les lois qui avaient été gardées dès le commencement,
  30. Il eut peur de n'avoir pas de quoi fournir aux frais, comme la première et la seconde fois, et aux présents qu'il avait faits auparavant avec libéralité, ayant surmonté en largesses tous les rois qui l'avaient précédé.
  31. Et il fût dans une grande perplexité d’esprit, et il résolut d’aller en perse pour lever les tributs des provinces et amasser beaucoup d'argent.
  32. Il laissa donc Lysias, homme noble du sang royal, pour avoir le gouvernement des affaires du royaume depuis le fleuve d'Euphrate jusqu'aux frontières d'Egypte
  33. Et pour élever son fils Antiochus jusqu'à son retour.
  34. Et il lui mit en main la moitié des forces et des éléphants, et lui donna ses ordres pour tout ce qu'il voulait qu'il fît, et pour ce qui regardait aussi les enfants de Judée et de Jérusalem,
  35. Savoir, qu'il envoyât contre eux l'armée pour détruire et pour exterminer la puissance d'Israël et le reste de Jérusalem, et pour ôter de ce lieu-là leur mémoire,
  36. Etpour faire habiter des étrangers dans toutes leurs contrées, et distribuer au sort leur terre.
  37. Et le roi prit l'autre moitié de l'armée, et il sortit d'Antioche, sa ville royale, la cent quarante septième année, et passa le fleuve d'Euphrate, et traversa tout le haut pays.
  38. Et Lysias choisit des hommes puissants en crédit d'entre les amis du roi, savoir Ptolémée, fils de Dorimène, et Nicanor, et Gorgias,
  39. Et envoya avec eux quarante mille hommes de pied et sept mille hommes de cheval pour venir au pays de Juda et pour le détruire, selon la parole du roi.
  40. Et ils partirent avec toutes leurs forces et vinrent près d'Emmaüm dans la plaine.
  41. Et les marchands de la contrée, en ayant ouï le bruit, prirent beaucoup d'or, et d'argent, et des serviteurs, et vinrent au camp, afin d'acheter les enfants d'Israël pour esclaves, et l'armée de Syrie et du pays des étrangers se joignit à eux.
  42. Et Juda et ses frères virent que les maux se multipliaient fort, et que l'armée s'approchait de leurs limites, et ils surent les ordres du roi, de perdre le peuple du pays et de le détruire entièrement.
  43. Et ils se dirent l'un à l'autre : Relevons les ruines de notre peuple et combattons pour notre peuple et pour nos saints lieux.
  44. Et la multitude s'assembla pour s'apprêter à la bataille, pour prier et demander miséricorde et compassion.
  45. Et Jérusalem n'était pas habitée, mais elle était comme un désert : il n'y avait nul de ses enfants qui y entrât ou qui en sortît, et le lieu saint était foulé, et des étrangers étaient dans la forteresse, qui était devenue l'habitation des Gentils, et il n'y avait plus de joie en Jacob, et on n'y entendait plus la flûte et la harpe.
  46. Ils s'assemblèrent donc et s'en vinrent à Maspha, vis-à-vis de Jérusalem, parce que Maspha avait été auparavant un lieu de prière pour Israël.
  47. Et ils jeûnèrent, ce jour-là, et se vêtirent de sacs, et jetèrent de la cendre sur leurs têtes, et déchirèrent leurs vêtements.
  48. Et ils déployèrent là le livre de la loi, dont les nations cherchaient des copies pour y peindre l'image de leurs idoles.
  49. Et ils apportèrent les ornements sacerdotaux, et les prémices, et les dîmes, et firent lever les Nazariens qui avaient accompli leurs jours.
  50. Et ils crièrent à haute voix vers le ciel, disant : Que ferons-nous à ceux-ci et où les chasserons-nous ?
  51. Puisque tes saints lieux sont foulés aux pieds et profanés, et que tes sacrificateurs sont dans les larmes et dans l'humiliation.
  52. Et, voici, les nations se sont assemblées contre nous pour nous détruire. Tu connais ce qu'elles pensent contre nous.
  53. Comment pourrons-nous subsister devant leur face, si tu ne nous aides ?
  54. Alors les trompettes sonnèrent, et ils jetèrent de grands cris.
  55. Et, après cela, Juda établit les chefs du peuple, et les capitaines, et les centeniers, et les cinquanteniers, et les dizeniers.
  56. Et on dit à ceux qui bâtissaient des maisons, et qui avaient fiancé des femmes, et qui plantaient des vignes, et à ceux qui étaient timides, que chacun retournât en sa maison, suivant la loi.
  57. Puis ils décampèrent et s'allèrent poster vers le midi d'Emmaüm.
  58. Et Juda dit : Préparez-vous, et soyez des enfants vaillants, et tenez-vous prêts pour demain au matin, afin de combattre contre ces nations qui se sont assemblées contre nous pour nous détruire, nous et nos saints lieux.
  59. Car il vaut mieux que nous mourions dans la bataille, que de voir les maux de notre nation et des lieux saints.
  60. Et que la volonté de Dieu soit faite, telle qu'elle sera dans le ciel.

CHAPITRE IV.

Juda défait l’armée de Gorgias, 28. Puis celle de Lysias, 39. Purifie le temple, et rétablit le culte du Seigneur. 

  1. Et Gorgias prit cinq mille hommes de pied et mille hommes de cheval, tous choisis, et ils décampèrent de nuit
  2. Pour se jeter sur le camp des Juifs et pour les frapper soudainement. Et ceux de la forteresse étaient leurs conducteurs.
  3. Et Juda, l'ayant appris, se leva, lui et les vaillants hommes, pour charger l'armée du roi, laquelle était à Emmaüm,
  4. Pendant que les forces étaient encore dispersées hors du camp.
  5. Et Gorgias vint de nuit au camp de Juda et n'y trouva personne ; et il les cherchait dans les montagnes, car il disait : Ils s'enfuient de devant nous.
  6. Et, aussitôt que le jour fut venu, Juda se montra dans la campagne avec trois mille hommes, qui n'avaient ni armes ni épées comme ils eussent voulu.
  7. Or ils voyaient que le camp des nations était puissant, rempli de cuirassiers et environné de cavalerie, tous gens aguerris.
  8. Alors Juda dit à ceux qui |étaient avec lui : Ne craignez point leur multitude et n'ayez point peur de leur attaque.
  9. Souvenez-vous comment nos pères ont été sauvés dans la mer Rouge, quand Pharaon les poursuivait avec son armée.
  10. Crions aussi maintenant au Dieu du ciel, et le Seigneur aura pitié de nous, et il se souviendra de l'alliance de nos pères, et détruira aujourd'hui cette armée devant nous.
  11. Et toutes les nations connaîtront que c'est lui qui est le rédempteur et le sauveur d'Israël.
  12. Alors les étrangers élevèrent leurs yeux et les virent venir contre eux.
  13. Et ils sortirent du camp pour combattre, et ceux qui étaient avec Juda, sonnèrent les trompettes,
  14. Puis, étant venus aux mains, ils défirent les Gentils, lesquels s'enfuirent par la campagne.
  15. Et les derniers tombèrent tous par l'épée, et on les poursuivit jusqu'aux plaines d'ldumée, et d'Azor, et de Jamnia, et il en resta jusqu'à trois mille sur la place.
  16. Et Juda s'en retourna de la poursuite avec son armée.
  17. Et il dit au peuple : Ne vous laissez point emporter au désir du butin car la bataille est devant nous.
  18. Et Gorgias avec son armée est près de nous dans la montagne ; mais allez maintenant faire tête à nos ennemis et combattez-les, puis vous prendrez les dépouilles en sûreté.
  19. Comme Juda achevait de dire ces paroles, voici une partie des ennemis qui parut, regardant de la montagne.
  20. Et Gorgias vit que les siens avaient été mis en fuite, et qu'on avait mis le feu au camp ; car la fumée qu'on voyait, montrait ce qui était arrivé.
  21. Eux, voyant ces choses, furent fort étonnés ; et voyant Juda et son armée dans la campagne, prêt au combat.
  22. Ils s'enfuirent tous au pays des étrangers.
  23. Et Juda s'en retourna aux dépouilles du camp et prit beaucoup d'or, et d'argent, et d'hyacinthe, de pourpre marine, et de grandes richesses.
  24. Et, en retournant, ils chantaient des hymnes et bénissaient le Seigneur du ciel de ce qu'il est bon, parce que sa miséricorde dure à jamais,
  25. Et, en ce jour-là, une grande délivrance fut accordée à Israël.
  26. Et tous les étrangers qui étaient échappés, vinrent et racontèrent à Lysias tout ce qui était arrivé.
  27. Mais, quand il l'eut entendu, il se pâma et défaillit, parce que les choses n'étaient point arrivées en Israël comme il voulait, ni comme le roi l'avait commandé.
  28. Et, l'année suivante, Lysias assembla soixante mille hommes de pied d'élite et cinq mille hommes de cheval pour prendre Jérusalem.
  29. Et ils vinrent en Idumée et se campèrent à Beth-Sura. Et Juda vint au-devant de lui avec dix mille hommes.
  30. Et, voyant l'armée forte, il pria et dit : Béni sois-tu, Sauveur d'Israël, qui, par le moyen de ton serviteur David, détruisis l'attaque du puissant homme et livras le camp des étrangers dans la main de Jonathan, fils de Saül, et de son écuyer.
  31. Livre aussi cette armée dans la main de ton peuple d’Israël, et fait qu’ils soient confondus avec leur puissance et leur cavalerie.
  32. Frappe-les de crainte, et fais fondre la hardiesse de leur puissance, et qu’ils soient troublés à cause de leur déroute.
  33. Abats-les par l'épée de ceux qui t'aiment, afin que tous ceux qui ont connu ton nom, publient tes louanges avec des hymnes.
  34. Alors on en vint au combat, et ils tuèrent cinq mille hommes de l'armée de Lysias, qui tombèrent devant eux.
  35. Mais, quand Lysias vit la fuite de son armée, et la hardiesse de celle de Juda, et qu'ils étaient résolus de vaincre ou de mourir vaillamment, il s'en alla à Antioche et fit amas de gens étrangers. Puis, ayant complété son armée, il résolut de nouveau d'attaquer encore une fois la Judée avec la même puissance.
  36. Alors Juda et ses frères dirent : Voici, nos ennemis sont défaits ; allons maintenant purifier nos lieux saints et les dédier.
  37. Et toute l'armée s'assembla, et ils montèrent en la montagne de Sion,
  38. Et ils virent que le saint lieu était désert, et que l'autel était profané, et que les portes étaient brûlées, et que des arbrisseaux croissaient dans les parvis comme dans un bois ou dans les montagnes, et que les chambres à manger étaient démolies.
  39. Alors ils déchirèrent leurs vêtements, firent un grand deuil et jetèrent de la cendre sur leurs têtes.
  40. Ils se jetèrent sur leur visage en terre, et sonnèrent les trompettes avec lesquelles on donnait le signal, et crièrent vers le ciel.
  41. Et Juda ordonna des hommes pour combattre contre ceux qui étaient dans la forteresse, jusqu'à ce qu'il eût purifié les lieux saints.
  42. Et il choisit des sacrificateurs irrépréhensibles qui avaient leur volonté en la loi de Dieu :
  43. Lesquels purifièrent les lieux saints et portèrent en un lieu immonde les pierres souillées.
  44. Et ils consultèrent ce qu'ils feraient de l'autel des holocaustes, qui avait été profané,
  45. Et ils prirent un bon conseil, qui fut de le démolir, de peur qu'il ne leur fût en opprobre, parce que les nations l'avaient souillé ; et ils le démolirent.
  46. Et ils mirent les pierres sur la montagne du temple, en un lieu convenable, jusqu'à ce qu'il vînt quelque prophète pour répondre sur ces choses.
  47. Et ils prirent des pierres entières, selon la loi, et en bâtirent un autel nouveau comme était le premier.
  48. Et ils rebâtirent les lieux saints et les choses qui étaient au dedans du temple, et sanctifièrent les parvis et toutes choses.
  49. Et ils firent des vaisseaux saints tout nouveaux et mirent dans le temple le chandelier, et l'autel des holocaustes, et celui des parfums, et la table.
  50. Et ensuite ils firent le parfum sur l'autel et allumèrent les lampes qui étaient sur le chandelier, afin qu'elles éclairassent dans le temple.
  51. Ils mirent les pains sur la table, et étendirent les voiles, et achevèrent tous les ouvrages qu'ils avaient commencé de faire.
  52. Et, le vingt-cinquième jour du neuvième mois, savoir, du mois de Casleu, de la cent quarante-huitième année, ils se levèrent de bon matin ;
  53. Et offrirent le sacrifice, selon la loi, sur le nouvel autel des holocaustes qu'ils avaient bâti,
  54. Lequel fut dédié avec des cantiques, des harpes, des orgues et des cymbales, au même temps, et au même jour que les nations l'avaient profané.
  55. Et tout le peuple se prosterna sur son visage, et ils adorèrent et bénirent vers le ciel celui qui leur avait donné un heureux succès.
  56. Et ils célébrèrent la dédicace de l'autel pendant huit jours et offrirent des holocaustes avec allégresse et des sacrifices de Salut et de louange.
  57. Ils parèrent le devant du temple avec des couronnes d'or et des écussons, et dédièrent les portes et les lieux où on mangeait, et ils y mirent des portes.
  58. Ainsi il y eut une grande réjouissance parmi le peuple, et l'opprobre des nations fut ôté.
  59. Et Juda avec ses frères et, toute l'Eglise d'Israël ordonnèrent que les jours de la dédicace de l'autel fussent célébrés avec joie et avec allégresse, chaque année dans leur temps pendant huit-jours, depuis le vingt-cinquième du mois de Casleu.
  60. En ce même temps-là, ils fortifièrent la montagne de Sion, l'environnant de hautes murailles et de fortes tours, afin que les nations ne vinssent plus pour la gâter, comme elles avaient fait auparavant.
  61. Et ils mirent garnison pour la garder et la fortifièrent pour assurer encore Beth-Sura, afin que le peuple eût une défense contre le pays d'Idumée.

CHAPITRE V.

Juda bat les Iduméens et les Hammonites ; envoie Simon son frère au secours de ceux de Galilée, 24. Délivre ceux de Galaad de la main de Timothée, 45. Et s’en retourne triomphant en Judée, 59. Joseph et Azarias sont défaits par Gorgias. 

  1. Quand les nations d'alentour eurent ouï dire que l'autel avait été rebâti, et le sanctuaire, dédié comme auparavant, elles entrèrent dans une grande colère.
  2. Et elles prirent la résolution d'exterminer la race de Jacob qui était parmi elles, et commencèrent à tuer et à exterminer quelques-uns du peuple.
  3. Et Juda faisait la guerre aux enfants d'Esaü en Idumée et à ceux qui étaient dans Acrabatine, parce qu'ils tenaient toujours les Israélites comme investis, et il les frappa d'une grande plaie, les défit et prit leurs dépouilles.
  4. Et il se souvint de la malice des enfants de Béan, qui avaient été en piège et en achoppement au peuple, lui dressant des embûches par les chemins.
  5. Et il les tint renfermés en certaines tours, où il les tenait investis, et il les mit à l'interdit ; il mit le feu à leurs tours et brûla tous ceux qui étaient dedans.
  6. Ensuite il passa outre vers les enfants de Hammon ; mais il trouva qu'ils avaient de fortes troupes et un grand peuple, et Timothée qui était leur conducteur.
  7. Il leur livra plusieurs batailles, tellement qu'ils furent défaits devant lui, et il les battit.
  8. Et il prit la ville de Gazer et les villes de son ressort, puis il retourna en Judée.
  9. Or les nations qui étaient en Galaad, s'assemblèrent contre les Israélites qui étaient dans leur pays, pour les exterminer ; mais ils s'enfuirent dans la forteresse de Datheman
  10. Et ils envoyèrent des lettres à Juda et à ses frères, disant : Les nations qui sont autour de nous, se sont assemblées contre nous pour nous exterminer,
  11. Et se disposent de venir et de prendre la forteresse où nous nous sommes retirés, et Timothée est le chef de leur armée.
  12. Maintenant donc, viens et nous délivre de leurs mains, car plusieurs d'entre nous sont morts.
  13. Aussi tous nos frères qui étaient aux lieux de Tubin, ont été mis à mort, et les ennemis ont mené leurs femmes captives et leurs enfants, et ont emmené leurs dépouilles et fait périr, en ce lieu-là, environ mille hommes.
  14. Et, comme on lisait encore les lettres, voici d'autres messagers qui vinrent de Galilée avec leurs robes déchirées et qui apportèrent de semblables nouvelles,
  15. Disant : Ceux de Ptolémaïde, et de Tyr, et de Sidon, et de toute la Galilée des étrangers se sont assemblés pour nous détruire.
  16. Quand donc Juda et le peuple eut ouï ces paroles, la grande congrégation s'assembla pour délibérer sur ce qu'ils feraient pour leurs frères, qui étaient dans l'affliction et auxquels on faisait la guerre.
  17. Et Juda dit à Simon son frère : Choisis-toi des hommes, et t'en va, et délivre tes frères qui sont en Galilée ; mais moi et mon frère Jonathan, nous irons au pays de Galaad.
  18. Et il laissa Joseph, fils de Zacharie, et Azarias pour gouverneurs du peuple, avec le reste de l'armée, au pays de Judée, pour le garder.
  19. Et il leur commanda, disant : Gouvernez ce peuple et ne livrez point de bataille aux nations jusqu'à ce que nous soyons revenus.
  20. Et l'on distribua trois mille hommes à Simon pour aller en Galilée, et à Juda huit mille pour aller au pays de Galaad.
  21. Alors Simon s'en alla en Galilée, et livra plusieurs batailles aux nations, et il défit les nations devant soi.
  22. Et il les poursuivit jusqu'aux portes de Ptolémaïde, de sorte qu'il tomba d'entre les nations près de trois mille hommes ; et il prit leurs dépouilles.
  23. Il prit aussi ceux qui étaient en Galilée et en Arbatis, avec leurs femmes, et leurs enfants, et avec tout ce qu'ils avaient, et il les amena avec grande joie en Judée.
  24. Aussi Juda Maccabée et Jonathan son frère passèrent le Jourdain et s'en allèrent par le désert, le chemin de trois jours.
  25. Et ils rencontrèrent les Nabathéens, qui les reçurent paisiblement et leur racontèrent toutce qui était arrivé à leurs frères au pays de Galaad,
  26. Et comment plusieurs d'entre eux étaient pris à Bassara, et à Bosor, et à Almis, et à Casbon, et à Maked, et à Carnaïm, qui étaient toutes de grandes et fortes villes.
  27. Ils sont aussi tenus assiégés, disaient-ils, dans toutes les autres villes de Galaad, et les ennemis ont résolu de les attaquer demain dans leurs forteresses et de les prendre et les exterminer tous en un même jour.
  28. Alors Juda avec toute son armée se tourna aussitôt vers le chemin du désert du Bosor, et, ayant pris la ville, il fit passer tous les mâles au fil de l'épée, et prit toutes leurs dépouilles, et y mit le feu.
  29. Et, de là, il se leva de nuit, comme pour aller à la forteresse.
  30. Et, au point du jour, comme ils levèrent leurs yeux en haut, voici un grand peuple qui était sans nombre, portant des échelles et des machines pour prendre la forteresse et pour attaquer ceux de dedans.
  31. Et Juda vit que l'attaque était commencée, et que le cri de la ville montait jusqu'au ciel avec le son des trompettes et un grand bruit.
  32. Alors il dit aux gens de son armée : Combattez aujourd'hui pour vos frères.
  33. Il marcha donc en trois bandes derrière eux, et ils sonnèrent des trompettes, et crièrent dans leurs prières.
  34. Alors ceux du camp de Timothée connurent que c'était Maccabée, et ils fuirent devant lui, et il les frappa d'une grande plaie, de sorte qu'il en tomba, en ce jour-là, près de huit mille hommes.
  35. Puis Juda s'en retourna à Maspha, l'attaqua, et la prit, et il mit à mort tous les mâles qui étaient dedans, et il prit les dépouilles, et mit le feu à la ville.
  36. De là, il passa outre et prit Casbon, et Maked, et Bosor, et toutes les autres villes de Galaad.
  37. Mais, après ces choses, Timothée assembla une autre armée et alla assiéger Raphon, au-delà du torrent.
  38. Et Juda envoya observer l'armée, et on lui rapporta, disant : Toutes les nations qui nous environnent, sont assemblées avec lui, et leur armée est grande.
  39. Et ils ont pris des Arabes à gages pour les aider, et ils sont campés au-delà du torrent, prêts à venir t'attaquer. Et Juda s'en alla à leur rencontre.
  40. Alors Timothée dit aux capitaines de son armée : Quand Juda et son armée sera près du torrent de l'eau, s'il passe le premier à nous, nous ne pourrons pas soutenir son attaque, car certainement il sera plus puissant que nous.
  41. Mais s'il craint de passer et s'il se campe au-delà du fleuve, passons outre vers eux et nous aurons l'avantage sur eux.
  42. Et, quand Juda se fut approché du torrent de l'eau, il mit les scribes du peuple auprès du torrent et leur commanda, disant : Ne laissez personne dans le camp, mais que tous viennent à la bataille.
  43. Et il passa le premier vers les autres, et tout le peuple, après lui. Et toutes ces nations-là furent défaites devant eux, et ils jetèrent leurs armes, et s'enfuirent dans le temple qui était à Carnaïm.
  44. Et Juda prit la ville et brûla le temple avec tous ceux qui étaient dedans. Et Carnaïm fut conquise, et ses gens ne purent subsister devant la face de Juda.
  45. Alors Juda assembla tous ceux d'Israël qui étaient au pays de Galaad, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, et leurs femmes, et leurs enfants, et leur bagage, ce qui faisait une fort grande multitude de gens, pour venir au pays de Judée.
  46. Et ils vinrent jusqu'à Éphron, qui est une grande ville assise sur le passage et bien munie. Et ils ne s'en pouvaient détourner ni à droite ni à gauche, mais il fallait nécessairement passer par le milieu.
  47. Mais ceux qui étaient dans la ville, s'y renfermèrent et en bouchèrent les portes avec des pierres. Et Juda leur envoya dire avec des paroles de paix :
  48. Que nous passions par votre pays pour aller au nôtre, et personne ne vous fera aucun mal, seulement nous y prendrons notre passage ; mais ils ne lui voulurent point ouvrir.
  49. Alors Juda commanda qu'on publiât par tout le camp que chacun se campât au lieu où il était.
  50. Et les hommes vaillants se campèrent et attaquèrent cette ville-là tout le jour et toute la nuit, et la ville fut livrée entre ses mains.
  51. Et il fit passer tous les mâles au fil de l'épée, et la détruisit, et prit ses dépouilles, et passa à travers toute la ville sur les corps morts.
  52. Et ainsi ils passèrent delà le Jourdain en un grand camp, vis à-vis de Beth-San.
  53. Et Juda rassemblait ceux qui étaient les derniers, et donnait du courage au peuple partout le chemin, jusqu'à ce qu'ils fussent venus en Judée.
  54. Et ils montèrent avec joie et avec allégresse en la montagne de Sion, et offrirent des holocaustes, parce qu'aucun d'eux n'était tombé mort, jusqu'à ce qu'ils s'en fussent retournés en paix.
  55. Or, au temps que Juda et Jonathan étaient au pays de Galaad, et Simon son frère en Galilée, pour combattre contre Ptolémaïde,
  56. Joseph, fils de Zacharie, et Azarias, les chefs de l'armée, ouïrent parler de leurs grands exploits et des batailles qu'ils avaient données,
  57. Et ils dirent : Acquérons-nous aussi de la réputation et allons faire la guerre aux nations qui sont autour de nous.
  58. Et, ayant fait commandement à ceux qui avaient la charge de l'armée qui était demeurée avec eux, ils s'en allèrent contre Jamnia.
  59. Mais Gorgias avec ses gens sortit de la ville au-devant d'eux pour les combattre.
  60. Et Joseph et Azarias furent battus et chassés jusqu'aux frontières de la Judée, et, en ce jour-là, il y eut près de deux mille hommes du peuple d'Israël qui tombèrent morts, et la déroute du peuple d'Israël fut grande,
  61. Parce qu'ils n'avaient point obéi à Juda et à ses frères, pensant faire de grands exploits.
  62. Mais ceux-là n'étaient pas de la race de ces hommes par les mains desquels la délivrance fut donnée à Israël.
  63. Et les hommes de Juda furent comblés de gloire en la présence de tout Israël et de toutes les nations où parvenait leur renommée,
  64. Et ils s'assemblèrent vers eux, en les appelant bienheureux.
  65. Alors Juda et ses frères sortirent pour combattre les enfants d'Ésaü dans le pays vers le Midi, et il prit Hébron et les villes de son ressort, et démolit la forteresse et brûla les tours qui l'environnaient.
  66. Puis il partit pour s'en aller au pays des étrangers et traversa la Samarie.
  67. En ce jour-là, il y eut des sacrificateurs qui tombèrent dans la bataille, en voulant montrer leur vaillance et sortant pour combattre inconsidérément.
  68. Et Juda se tourna vers Azotus, au pays des étrangers, et démolit leurs autels et les images taillées de leurs dieux, et les brûla, et prit les dépouilles des villes ; puis il s'en retourna au pays de Juda. 

CHAPITRE VI.

Antiochus étant mort, 17. Lysias couronne Eupator, 28. Qui lève une puissante armée pour attaquer la Judée, 50. Prend Beth-sura, 51. Assiège longtemps Jérusalem, 60. Et enfin fait la paix avec les juifs. 

  1. Le roi Antiochus traversait les hautes provinces et il ouït dire qu'il y avait une ville en Perse, savoir Elymaïde, fort célèbre et fort abondante en or et en argent,
  2. Et qu'il y avait dans cette ville un temple fort riche, et des voiles de drap d'or, et des cuirasses, et des armes, qu'Alexandre, fils de Philippe, roi de Macédoine, qui régna le premier en Grèce, y avait laissées.
  3. Il vint donc et tâcha de prendre la ville et de la piller ; mais il ne le put, parce que ceux qui étaient dans la ville, en ayant été avertis,
  4. Sortirent en bataille contre lui. Et il s'enfuit de là, et s'en alla avec une grande tristesse, et s'en retourna à Babylone.
  5. Et quelqu'un vint en Perse, qui lui rapporta que les armées qui étaient allées au pays de Juda, avaient été défaites ;
  6. Et que Lysias, y étant premièrement allé avec de grandes troupes, avait été chassé par les Juifs, qui s'étaient fortifiés d'armes, de troupes, et des dépouilles qu'ils avaient prises des armées de ceux qui avaient été défaits.
  7. Et qu'ils avaient détruit l'abominable idole qu’il avait érigé sur l’hôtel qui était à Jérusalem qu'ils avaient environné le lieu saint de hautes murailles comme auparavant et même aussi la ville de Beth-Sura.
  8. Et, quand le roi eut ouï ces paroles, il fut étonné et fort ému, et il se mit au lit, étant tombé malade de tristesse, à cause que les choses n'étaient pas arrivées comme il l'avait pensé.
  9. Et il y demeura plusieurs jours, parce qu'une grande tristesse se renouvelait en lui, et il connut qu'il allait mourir.
  10. C'est pourquoi il appela tous ses amis et leur dit : Je ne puis plus dormir et je me sens défaillir le cœur à cause du grand chagrin dont je suis saisi.
  11. Et j'ai dit dans mon cœur : A quelle affliction suis-je réduit et à quelles grandes tempêtes suis-je maintenant exposé, au lieu qu'auparavant j'étais joyeux et chéri dans ma puissance !
  12. Et maintenant je me souviens des maux que j'ai faits à Jérusalem ; comment j'ai ôté tous les vaisseaux d'or et d'argent qui y étaient, et j'ai envoyé sans cause exterminer les habitants de la Judée.
  13. Je connais donc que, c'est pour cela que ces maux me sont arrivés, et, voici, je meurs par une grande tristesse et dans une terre étrangère.
  14. Et, ayant appelé Philippe, l'un de ses amis, il l'établit sur tout son royaume.
  15. Et lui donna sa couronne, et sa robe, et son anneau, afin qu'il les portât à son fils Antiochus et qu'il l'élevât pour lui succéder au royaume.
  16. Le roi Antiochus donc mourut là, en l'année cent quarante neuvième.
  17. Quand Lysias sut que le roi était mort, il ordonna que son fils Antiochus, lequel il avait nourri jeune enfant, régnât en sa place, et il lui donna le nom d'Eupator.
  18. Or ceux qui étaient dans la forteresse, tenaient resserrés les enfants d'Israël autour du lieu saint et ne cherchaient qu'à leur faire du mal, pour renforcer les nations.
  19. Et Juda résolut de les exterminer et il appela tout le peuple pour les assiéger.
  20. Ils s'assemblèrent donc, et les assiégèrent, en la cent cinquantième année, et ils firent des arbalètes et des machines ;
  21. Mais quelques-uns de ceux qui étaient assiégés, sortirent, et quelques méchants garnements d'entre les enfants d'Israël se joignirent à eux.
  22. Et ils s'en allèrent au roi et dirent : Jusqu'à quand attends-tu de faire jugement et de venger nos frères ?
  23. Nous avons accepté de servir ton père, et de marcher à ses ordres, et d'obéir à ses lois.
  24. Et, à cause de cela, ceux de notre peuple nous ont pris en aversion, et tous ceux d'entre nous qui ont été pris, ont été mis à mort, et on nous a ôté nos héritages.
  25. Et ils n'ont point étendu leur main sur nous seulement, mais aussi sur toutes nos frontières.
  26. Voici, ils ont aujourd'hui mis le camp autour de la forteresse de Jérusalem pour la prendre, et ont fortifié le saint lieu et Beth-Sura.
  27. Et, si tu ne les préviens bientôt, ils feront de plus grandes choses que celles-ci, et tu ne les, pourras plus vaincre.
  28. Quand le roi eut ouï ces paroles, il fut fort irrité et il appela tous ses amis, et les chefs de son armée, et tous ceux qui commandaient la cavalerie.
  29. Il vint aussi des armées à sa solde de la part des rois ses alliés et des îles de la mer.
  30. Et le nombre de son armée fut de cent mille fantassins, et de vingt mille hommes de cheval, et trente-deux éléphants dressés à la bataille.
  31. Ils vinrent par l'Idumée, et mirent le siège devant Beth-Sura, et combattirent contre elle durant plusieurs jours, et firent des machines de guerre. Mais ceux de dedans sortirent, et brûlèrent leurs machines, et se défendirent vaillamment.
  32. Alors Juda partit de devant la forteresse et mena son armée vers Beth-Zachara, vis-à-vis du camp du roi.
  33. Et le roi se leva de bon matin et fit marcher impétueusement son armée vers le chemin de Beth-Zachara, et les armées se préparèrent à la bataille et sonnèrent des trompettes.
  34. Ils montrèrent aux éléphants du sang de la grappe et de mûrier pour les animer à la bataille.
  35. Et ils partagèrent ces bêtes selon les armées, et il y avait près de chaque éléphant mille hommes, vêtus de cottes de mailles, ayant des casques d'airain sur leurs têtes, et cinq cents hommes de cheval bien choisis avaient ordre de se tenir près de chaque bête.
  36. Ces gens étaient à point nommé partout où la bête était, et ils allaient partout où elle allait, et ne s'écartaient point d'elle.
  37. Il y avait aussi sur chaque bête de fortes tours de bois, qui leur servaient de rempart, attachées sur elles avec de certaines machines ; et, sur chaque bête, il y avait trente-deux hommes, qui combattaient de dessus, outre l'indien qui la conduisait.
  38. Ils rangèrent le reste de la cavalerie d'un côté et d'autre sur deux ailes, pour animer l'armée par les trompettes et pour exciter au combat ceux qui étaient équipés dans les bataillons.
  39. Et, quand le soleil donna sur les boucliers d'or et d'airain, les montagnes en resplendirent et reluisirent comme des lampes de feu.
  40. Et une partie de l'armée du roi s'étendit sur les hautes montagnes, et l'autre partie, dans la plaine ; et ils marchaient ainsi sûrement et avec ordre.
  41. Et tous ceux qui entendaient le bruit, et la marche de cette multitude, et le son des armes, en étaient épouvantés ; car l'armée était fort grande et puissante.
  42. Alors Juda s'approcha avec son armée pour combattre, et six cents hommes de l'armée du roi furent tués.
  43. Et Eléazar, surnommé Avaran, ayant aperçu l'une de ces bêtes qui était équipée des armes du roi et qui était plus haute que toutes les autres bêtes, crut que le roi était sur elle.
  44. Et il s'exposa pour délivrer son peuple et pour acquérir une éternelle réputation.
  45. Et il courut hardiment vers elle au milieu de l'armée, tuant à droite et à gauche, et faisant tomber d'un côté et d'autre ceux qu'il rencontrait.
  46. Il passa donc jusques au-dessous de l'éléphant, et, s'étant mis au-dessous de lui, il le tua, et, cet éléphant tombant sur lui, il mourut là.
  47. Mais les Juifs, voyant la puissance du roi et l'impétuosité de son armée, se retirèrent de devant eux.
  48. Et ceux de l'armée du roi montèrent contre eux vers Jérusalem, et le roi s'alla camper en Judée vers la montagne de Sion.
  49. Et il fit la paix avec ceux de Beth-Sura, et ils sortirent hors de la ville, parce qu'ils n'avaient point de vivres pour y pouvoir demeurer renfermés, à cause que c'était alors le sabbat de la terre.
  50. Ainsi le roi prit Beth-Sura et y mit garnison pour la garder.
  51. Et il tint le saint lieu assiégé durant plusieurs jours et il dressa des arbalètes et des machines, des instruments à jeter le feu, des instruments à jeter des pierres et des dards, et des scorpions pour jeter des flèches et des frondes.
  52. Et ceux de dedans aussi firent des machines contre leurs machines et combattirent pendant plusieurs jours.
  53. Mais il n'y avait point de vivres dans les greniers, parce que c'était la septième année, et que ceux qui s'étaient sauvés en Judée de devant les Gentils, avaient consumé le reste des provisions.
  54. Il demeura donc peu de gens dans les saints lieux, parce que la famine les avait désolés, et chacun s'écarta et se retira en son lieu.
  55. Or Lysias ouït dire que Philippe, que le roi Antiochus avait établi de son vivant pour élever son fils Antiochus et le faire régner en sa place,
  56. Etait revenu de Perse et de Médie, et l'armée du roi avec lui, et qu'il voulait avoir le maniement des affaires du royaume,
  57. Ce qui l'obligea à se retirer promptement de devant la forteresse et à dire au roi, et aux chefs de l'armée, et aux hommes vaillants : Nous diminuons tous les jours, et nous avons peu à manger, et la place que nous avons assiégée, est forte, et nous avons sur les bras les affaires du royaume, auxquelles il faut donner ordre.
  58. Maintenant donc donnons la main à ces hommes-ci et faisons la paix avec eux et avec toute leur nation.
  59. Et accordons-leur de vivre selon leurs lois comme auparavant ; car c'est pour l'amour de leurs lois, que nous avons méprisées, qu'ils ont été irrités et qu'ils ont fait toutes ces choses.
  60. Cette parole plut au roi et aux capitaines, et il envoya vers eux pour faire la paix, et ils l'acceptèrent.
  61. Et le roi leur jura, et les capitaines aussi, et, après cela, ils sortirent de la forteresse.
  62. Et le roi entra en la montagne de Sion et il vit les fortifications de la place. Mais il rompit bientôt le serment qu'il avait fait, et il commanda qu'on démolît la muraille qui l'environnait.
  63. Puis il partit en diligence et retourna à Antioche, et il trouva que Philippe s'était rendu maître de la ville, et il fit la guerre contre lui et prit la ville par force.

CHAPITRE VII.

Démétrius ayant obtenu le royaume, 5. A la sollicitation d’Alcimus envoie Bacchides contre la Judée, 36. Puis Nicanor, 54. Qui est défait avec son armée, à cause des blasphèmes qu’ils avaient proféré contre Dieu. 

  1. En la cent cinquante-unième année, Démétrius, fils de Séleucus, sortit de la ville de Rome, et s'en alla avec peu de gens en une ville près de la mer, et régna là.
  2. Et, quand il fut entré dans la maison royale de ses pères, son armée prit Antiochus et Lysias pour les amener vers lui.
  3. Et, lorsqu'il en fut averti, il dit : Ne me faites point voir leur visage.
  4. Et l'armée les tua. Alors Démétrius fut assis sur le trône de son royaume.
  5. Et tous les impies et les méchants garnements d'Israël vinrent vers lui, conduits par Alcimus, qui voulait être sacrificateur.
  6. Et ils accusèrent le peuple devant le roi, disant : Juda et ses frères ont exterminé tous tes amis et ils nous ont chassés de notre pays.
  7. Maintenant donc envoie un homme en qui tu te confies, et qu'il aille et voie la destruction totale qu'il nous a faite et aux pays du roi, et qu'il les punisse avec tous ceux qui leur donnent du secours.
  8. Et le roi choisit d'entre ses amis Bacchides, qui commandait au-delà du fleuve et qui était grand dans le royaume et fidèle au roi, et il l'envoya,
  9. Et avec lui le méchant Alcimus, auquel il donna la sacrificature, et lui manda de faire vengeance sur les enfants d'Israël.
  10. Ils partirent donc, et vinrent avec de grandes troupes au pays de Judée, et ils envoyèrent des messagers à Juda et à ses frères avec des paroles de paix pour les tromper.
  11. Mais ils ne crurent point à leurs paroles, parce qu'ils virent bien qu'ils étaient venus avec une grande armée.
  12. Et une troupe de scribes s'assembla auprès d'Alcimus et de Bacchides pour leur demander des choses qui étaient très-justes.
  13. Et les Assidéens, qui étaient des principaux d'entre les enfants d'Israël, leur demandèrent aussi la paix.
  14. Car ils disaient : Un homme, sacrificateur de la race d'Aaron, est venu avec cette armée ; il ne nous fera point de tort.
  15. Et il leur parla avec des paroles de paix et leur jura, disant : Nous ne vous ferons aucun mal ni à vos amis.
  16. Et ils se fièrent à lui ; mais il prit soixante de leurs hommes et les tua tous en un jour, suivant ce qui est écrit :
  17. Ils ont répandu autour de Jérusalem la chair de tes saints et leur sang, et il n'y avait personne qui les ensevelit.
  18. Alors tout le peuple trembla et eut grande peur, car ils dirent : Il n'y a point de vérité ni de droiture en eux, puisqu'ils ont rompu l'accord et le serment qu'ils avaient fait.
  19. Et Bacchides leva le siège devant Jérusalem et alla assiéger Bezeth, et il envoya prendre plusieurs de ceux qui s'étaient enfuis d'avec lui, et quelques-uns du peuple, lesquels il massacra, et il les jeta dans un grand puits.
  20. Et il donna la charge du pays à Alcimus, laissant avec lui des gens pour le secourir. Puis Bacchides s'en alla vers le roi.
  21. Et Alcimus combattait pour la souveraine sacrificature.
  22. Et tous ceux qui troublaient leur peuple, s'assemblèrent avec lui, et prirent le pays de Juda, et firent une grande plaie en Israël.
  23. Et Juda vit tous les maux qu'Alcimus et ceux qui étaient avec lui, faisaient aux enfants d'Israël ; beaucoup au-delà de ce qu’avait fait les nations.
  24. Et il s'en alla par tous les quartiers de Judée tout à l'environ, et prit vengeance des hommes qui s'étaient révoltés, et il empêcha par ce moyen qu'ils ne continuassent leurs courses dans le pays.
  25. Mais, quand Alcimus vit que Juda était le plus fort, lui et ceux qui étaient avec lui, et qu'il connut qu'il ne pouvait plus leur résister, il s'en retourna vers le roi et les accusa de plusieurs crimes.
  26. Alors le roi envoya Nicanor, l'un des plus nobles de ses capitaines, ennemi mortel de ceux d'Israël, et lui commanda d'exterminer le peuple.
  27. Nicanor vint donc à Jérusalem avec de grandes forces et il envoya vers Juda et ses frères pour les surprendre par des paroles de paix,
  28. Disant : Qu'il n'y ait point de guerre entre moi et vous, je viendrais en paix avec peu de gens pour vous voir.
  29. Il vint donc vers Juda, et ils se saluèrent l'un l'autre paisiblement ; mais les ennemis étaient prêts pour prendre Juda.
  30. Mais Juda, ayant connu qu'ils étaient venus à lui frauduleusement, et ayant eu peur de lui, ne voulut plus le voir.
  31. Et Nicanor, ayant connu que son dessein était découvert, alla pour rencontrer Juda en bataille auprès de Capharsalama.
  32. Et il y eut de l'armée de Nicanor environ cinq cents hommes tués, et les autres s'enfuirent en la cité de David.
  33. Après ces choses, Nicanor monta à la montagne de Sion, et quelques-uns des sacrificateurs et des anciens du peuple sortirent du saint lieu pour le saluer en paix et pour lui montrer les sacrifices des holocaustes qu'on offrait pour le roi.
  34. Mais il se moqua d'eux, et en fit des railleries, et il les traita comme des personnes profanes et souillées, et leur parla arrogamment,
  35. Et jura en colère, disant : Si Juda ne m'est livré tout présentement entre les mains avec son armée, aussitôt que je serai retourné en paix, je brûlerai cette maison. Il s'en alla ainsi fort en colère.
  36. Et les sacrificateurs entrèrent, et se tinrent vis-à-vis de l'autel du temple, et dirent en pleurant :
  37. O Seigneur ! tu as choisi cette maison, afin que ton nom y fût invoqué et qu'elle fût la maison d'oraison et de prière pour ton peuple.
  38. Venge-toi de cet homme et de son armée, et fais qu'ils tombent par l'épée ; souviens-toi de ses blasphèmes et ne permets pas qu'ils subsistent longtemps.
  39. Nicanor donc sortit de Jérusalem et mena son armée vers Beth-Horon, et l'armée de Syrie vint à sa rencontre.
  40. Et Juda arriva à Adassa avec trois mille hommes, et il fit sa prière, et dit :
  41. Ô Seigneur ! lorsque ceux qui avaient été envoyés par le roi Sennachérib te blasphémèrent, l'ange sortit et en tua cent quatre-vingt-cinq mille.
  42. Défais pareillement aujourd'hui cette armée en notre présence, et que tous les autres connaissent que cet homme a mal parlé contre tes saints lieux, et juge-le selon sa malice.
  43. Les armées donnèrent la bataille le treizième jour du mois d'Adar, et l'armée de Nicanor fut défaite, et il fut tué lui le premier dans la bataille.
  44. Et, quand l'armée de Nicanor eut vu qu'il était mort, elle jeta bas les armes et prit la fuite.
  45. Et ceux de Juda les poursuivirent le chemin d'un jour, depuis Adassa jusqu'à ce qu'on soit venu à Gazara, et ils sonnèrent des trompettes derrière eux pour donner le signal partout.
  46. Et les Juifs sortirent de tous les bourgs de la Judée à l'environ et les chargèrent de l'autre côté, tellement que les uns se tournaient contre les autres. Ainsi ils furent tous passés au fil de l’épée, et il n'en resta pas un seul.
  1. Puis ils-prirent le butin et les dépouilles, et ils coupèrent la tête à Nicanor et sa main droite qu'il avait orgueilleusement étendue, et les apportèrent, et les pendirent vis-à-vis de Jérusalem.
  2. Et le peuple fût dans une grande joie et passa cette journée-là dans une grande réjouissance.
  3. Et il fut ordonné que cette journée fût célébrée tous les ans au treizième jour du mois d'Adar.
  4. Ainsi le pays de Judée fut en repos pour un peu de temps. 

CHAPITRE VIII.

Juda recherche l’amitié des Romains, 22. Lettre des Romains aux juifs.

  1. Or Juda ouït parler de la renommée des Romains, qu'ils étaient forts et puissants, qu'ils accordaient facilement toutes les choses qu'on leur proposait, qu'ils faisaient amitié avec tous ceux qui allaient à eux, et que leur puissance était fort grande.
  2. Car on lui fit récit de leurs batailles et des grandes actions qu'ils avaient faites en Galatie ; comment ils avaient conquis les Galates et les avaient rendus tributaires ;
  3. Et de tout ce qu'ils avaient fait au pays d'Espagne ; comment ils avaient réduit sous leur puissance les mines d'argent et d'or qui y sont ;
  4. Et comment, par leur conseil et par leur grande constance, ils s'étaient rendus maîtres de tout ce pays-là, quoiqu'il fût fort éloigné d'eux, et avaient de même subjugué des rois qui étaient venus contre eux du bout de la terre, jusqu'à les détruire, les ayant frappés de grandes plaies ; et comment tous les autres leur payaient tribut tous les ans ;
  5. Et comment ils avaient défait en guerre Philippe, et Persée, roi de Kittim, et tous les autres qui s'étaient élevés contre eux, et les avaient subjugués ;
  6. Et comment le grand Antiochus, roi d'Asie, qui avait fait la guerre contre eux, et qui avait cent vingt éléphants, et un grand nombre de gens de cheval et de chariots, et une fort grande armée, avait été défait par eux ;
  7. Et comment ils l'avaient pris vif et lui avaient ordonné que lui et ses successeurs payeraient un grand tribut, et qu'il donnerait des otages et tout ce dont ils étaient convenus ;
  8. Et comment ils donnèrent au roi Eumènes le pays des Indes, et des Mèdes, et des Lydiens, qui étaient les meilleurs pays qu'ils eussent pris de lui ;
  9. Et comment, lorsque ceux de la Grèce y voulurent aller contre eux et les exterminer, et qu'ils en furent avertis,
  10. Ils envoyèrent contre eux un capitaine, et leur firent la guerre, en tuèrent un grand nombre, et en prirent plusieurs captifs avec leurs enfants, et les pillèrent, et possédèrent leur pays, et détruisirent leurs forteresses, et les réduisirent en servitude jusqu'à ce jour ;
  11. Et comment ils avaient exterminé les autres royaumes et les îles qui autrefois leur avaient résisté, et les avaient assujettis ;
  12. Mais qu'ils avaient gardé l'amitié à leurs amis et à ceux qui se reposaient sur eux ; et qu'ils avaient conquis les royaumes voisins et éloignés, car tous ceux qui entendaient leur nom les craignaient ;
  13. Et que tous ceux à qui ils voulaient donner du secours pour les faire régner, régnaient ; mais aussi qu'ils transportaient l'état de ceux qu'ils voulaient, et qu'ils étaient fort exaltés ;
  14. Et néanmoins que nul d'eux ne portait la couronne et ne se vêtait d'écarlate pour paraître avec magnificence ;
  15. Pareillement, qu'ils avaient établi un conseil, et que tous les jours trois cent vingt hommes consultaient ensemble des affaires du peuple pour le bien gouverner ;
  16. Et qu'ils commettaient chaque année à un seul homme l’autorité de commander, et de dominer sur tout le pays ; et que tous obéissaient à un seul, et qu'il n'y avait point d’envie ni de haine entre eux.
  17. Alors Juda choisit Eupolémus, fils de Jean, fils d'Accoz, et Jason, fils d'Eléazar, et les envoya à Rome pour contracter amitié et société avec eux,
  18. Afin qu'ils ôtassent le joug de dessus eux, parce qu'ils voyaient que le royaume des Grecs tenait Israël en servitude.
  19. Ils s'en allèrent donc à Rome, ce qui était un fort long voyage, et ils entrèrent au sénat, et, ayant obtenu audience, ils dirent :
  20. Juda Maccabée, et ses frères, et le peuple des Juifs nous ont envoyés vers vous pour faire alliance et paix avec vous, et afin que vous nous receviez au nombre de vos confédérés et de vos amis,
  21. Cette parole leur fut agréable.
  22. Et c'est ici la copie de la réponse qu'ils écrivirent sur des tables d'airain et qu'ils envoyèrent à Jérusalem, afin que ce leur fût un mémorial de paix et d'alliance :
  23. Que ceci tourne en bien aux Romains et à la nation des Juifs, par mer et par terre, à toujours, et que l'épée et l'ennemi soit loin d'eux.
  24. Que si la guerre est première ment faite aux Romains ou à quelqu'un de leurs confédérés qui sont dans toute leur domination,
  25. La nation des Juifs leur donnera Secours de bon cœur, selon que le temps le requerra.
  26. Et ils ne donneront rien à ceux qui feront la guerre, ni ne fourniront ni froment, ni armes, ni argent, ni navires, comme il a plu aux Romains, et ils garderont leurs conventions, et ne prendront rien d'eux.
  27. Pareillement, si la guerre survient à la nation des Juifs, les Romains les aideront de bon cœur, selon que le temps le permettra.
  28. Et ils ne donneront à leurs ennemis ni froment, ni armes, ni argent, ni navires, comme il a plu aux Romains, et ils garderont leur convention sans fraude.
  29. Suivant ces conditions les Romains ont traité alliance avec le peuple juif.
  30. Que si, après ce traité, les uns ou les autres délibèrent d'y ajouter ou d'en diminuer quelque chose, ils le feront selon leur volonté, et tout ce qu'ils ajouteront ou diminueront, sera confirmé.
  31. Mais aussi, touchant les maux que Démétrius leur fait, nous lui en avons écrit, disant : Pourquoi as-tu appesanti ton joug sur nos amis, les Juifs nos confédérés ?
  32. Si donc ils viennent de nouveau se plaindre à nous de toi, nous leur ferons justice et nous te ferons la guerre par mer et par terre. 

CHAPITRE IX.

Démétrius envoie de nouveau Bacchides contre les juifs, 18. Juda meurt dans la bataille, 28. Jonathan lui succède, 35. Il venge la mort de Jean son frère, 62. Assiégé dans Beth-besse, il défait l’armée de Bacchides, 70. Et puis fait la paix avec lui. 

  1. Démétrius, ayant appris que Nicanor et son armée avaient livré bataille, envoya de nouveau Bacchides et Alcimus en Judée avec l'aile droite de ses troupes.
  2. Et ils s'en allèrent par le chemin qui mène en Galgal, et mirent le siège devant Masaloth, qui est en Arbellis, et la prirent, et firent mourir plusieurs personnes.
  3. Au premier mois de l'année cent cinquante-deux, ils campèrent auprès de Jérusalem.
  4. Puis ils se levèrent et s'en allèrent à Béréa avec vingt mille hommes et deux mille chevaux.
  5. Et Juda avait mis son camp à Éléasa et il avait trois mille hommes d'élite avec lui.
  6. Or ils virent que l'armée était grande, et ils craignirent fort, et plusieurs désertèrent du camp, et il n'en demeura d'entre eux que huit cents hommes.
  7. Et Juda, voyant que son armée diminuait, et qu'il était dans la nécessité de combattre, fut dans une grande angoisse, car il n'avait pas le temps de les rassembler, et il perdit courage.
  8. Et néanmoins il dit à ceux qui étaient demeurés : Levons-nous et allons-nous-en contre nos ennemis pour voir si nous pourrons les combattre.
  9. Mais ils l'en détournaient, disant : Nous ne le pourrons pas, mais sauvons maintenant nos personnes. Retourne pour cette heure, parce que nos frères se sont retirés. Comment combattrions-nous contre eux, étant si peu de gens ?
  10. Et Juda dit : Dieu me garde de faire une telle action, que nous fuyions devant eux si notre heure est venue, mourons vertueusement pour nos frères et ne flétrissons point notre gloire.
  11. Alors l'armée sortit du camp, et ils se présentèrent devant eux ; les gens de cheval se divisèrent en deux corps, et les frondeurs avec les archers allaient à la tête de l'armée, et les premiers combattants étaient tous vaillants.
  12. Bacchides était à l'aile droite, et l'armée s'approcha des deux côtés, et ils sonnaient des trompettes.
  13. Et ceux qui étaient du côté de Juda, sonnèrent aussi des trompettes, et toute la terre fut émue du bruit des armées, et la bataille dura depuis le matin jusqu'au soir.
  14. Or Juda aperçut que Bacchides tenait bon, et que la force de son armée était au côté droit ; alors tous ceux qui avaient du courage, se rangèrent vers lui,
  15. Et l'aile droite fut défaite par eux, et ils les poursuivirent jusqu'à la montagne d'Azotus.
  16. Et ceux qui étaient dans l'aile gauche, aperçurent que l'aile droite était défaite, et ils suivirent Juda et ceux qui étaient avec lui, par derrière.
  17. Et la bataille fut renforcée, et plusieurs tombèrent blessés à mort d'un côté et d'autre.
  18. Enfin Juda aussi fut tué, et tous les autres s'enfuirent.
  19. Mais Jonathan et Simon prirent Juda leur frère et l'ensevelirent au sépulcre de leurs pères dans la ville de Modin.
  20. Et tout le peuple d'Israël le pleura, et ils en firent un grand deuil, et le lamentèrent durant plusieurs jours, et dirent :
  21. Comment a été tué le puissant qui délivrait Israël !
  22. Or le reste des faits de Juda, de ses batailles, de ses exploits et de sa grandeur, ne sont pas rédigés par écrit ; car il y en avait un fort grand nombre.
  23. Et, après que Juda fut mort, les méchants se répandirent par tous les quartiers d'Israël, et tous les ouvriers d'iniquité s'élevèrent.
  24. En ces jours-là survint une grande famine au pays, et tout le pays se révolta avec eux.
  25. Et Bacchides choisit les méchants et les établit seigneurs du pays ;
  26. Qui cherchaient les amis de Juda, et s'en informaient diligemment, et ensuite ils les amenaient à Bacchides, qui se vengeait sur eux et s'en moquait.
  27. Et il y eut une grande tribulation en Israël, et telle qu'on n'en avait point vu de semblable depuis le temps qu'il n'y avait point eu de prophète en Israël.
  28. Et tous les amis de Juda s'assemblèrent et dirent à Jonathan.
  29. Puisque ton frère Juda est mort, et qu'il n'y a point d'homme semblable à lui pour aller contre nos ennemis, savoir contre Bacchides et contre ceux de notre nation qui nous font la guerre,
  30. Nous te choisissons aujourd'hui pour être notre chef et notre capitaine en la place de Juda, et conduire notre guerre.
  31. En ce temps-là donc, Jonathan accepta la conduite du peuple et se leva en la place de Juda son frère.
  32. Et Bacchides, l'ayant su, cherchait à le tuer.
  33. Ce que Jonathan, et Simon son frère, et tous ceux qui étaient avec lui, ayant appris, ils s'enfuirent au désert de Thecoa et se campèrent auprès de l'eau du lac d'Asphar.
  34. Mais Bacchides le sut et il s'en vint un jour de sabbat, lui et toute son armée, au-delà du Jourdain.
  35. Et Jonathan avait envoyé son frère, le conducteur du peuple, et avait prié les Nabathéens ses amis de garder leur bagage, qui était fort grand.
  36. Mais les fils de Jambri sortirent de Médaba, et prirent Jean et tout ce qu'il avait, et s'en allèrent.
  37. Après cela, on rapporta à Jonathan et à Simon son frère que les fils de Jambri faisaient de grandes noces et qu'ils menaient de Médaba en grande pompe l'épouse, qui était fille d'un des grands seigneurs de Canaan.
  38. Et ils se souvinrent du sang de Jean leur frère, et ils montèrent, et se cachèrent sous une montagne qui les mettait à couvert.
  39. Puis ils élevèrent leurs yeux et regardèrent, et voici un grand appareil, et l'époux, et ses amis, et ses frères, qui allaient au-devant d'eux avec des tambours et des instruments de musique, et une troupe de gens armés.
  40. Et ceux qui étaient en embuscade, se levèrent et les tuèrent ; et il y en eut beaucoup de tués, et les autres s'enfuirent par les montagnes, et ils prirent toutes leurs dépouilles.
  41. Les noces furent tournées en pleurs, et la voix de leurs instruments de musique, en lamentations.
  42. Ainsi ils vengèrent le sang de leur frère, puis ils s'en retournèrent vers les rivages du Jourdain.
  43. Et Bacchides, l'ayant appris, s'en vint, un jour de sabbat, jusqu'au passage du Jourdain avec une puissante armée.
  44. Et Jonathan dit aux siens : Levons-nous maintenant et combattons contre nos ennemis, car ce n'est point aujourd'hui comme auparavant.
  45. Nous avons les ennemis devant et derrière, et les eaux du Jourdain sont d'un côté et de l'autre, et les rives, et les marais, et les forêts, et il n'y a point d'endroit par où nous puissions nous retirer.
  46. Maintenant donc criez au ciel afin que vous soyez délivrés de la main de vos ennemis. Et ainsi le combat commença.
  47. Alors Jonathan étendit sa main pour frapper Bacchides, mais il se détourna et évita le coup.
  48. Et Jonathan et ceux qui étaient avec lui, se jetèrent dans le Jourdain et passèrent le Jourdain à la nage ; mais les autres ne passèrent point après eux.
  49. Et, en ce jour-là, tombèrent morts de la part de Bacchides mille hommes.
  50. Puis Bacchides s'en retourna à Jérusalem et bâtit des villes fortes en Judée et les forteresses qui étaient à Jérico, et à Emmaüm, et à Beth - Horon, et à Beth-El, et à Thamnasa, et en Pharaton, et à Tépho, les fortifiant de hautes murailles, de portes et de serrures.
  51. Et il y mit garnison pour faire toute sorte de mal à Israël.
  52. Il fortifia aussi la ville de Beth-Sura, et Gazara, et la forteresse, et il y mit garnison avec, une grande provision de vivres.
  53. Et il prit les fils des principaux du pays en otage et les mit en garde dans la forteresse qui était à Jérusalem.
  54. Et, en la cent cinquante-troisième année, au second mois, Alcimus commanda qu'on démolît les murs de la sainte maison par dedans et qu'on démolît les ouvrages des prophètes, et il commença à les démolir.
  55. Mais, la démolition étant commencée, Alcimus fut frappé d'une paralysie, qui l'empêcha d'achever la démolition et qui lui ayant fermé la bouche, il ne put plus dire un seul mot, ni disposer de sa maison.
  56. Et Alcimus mourut, en ce temps - là, dans de grands tourments.
  57. Et Bacchides, voyant qu'Alcimus était mort, s'en retourna vers le roi ; et le pays de Juda fut en repos durant deux ans.
  58. Et tous les méchants tinrent conseil et dirent : Voici, Jonathan et ses adhérents habitent sûrement en repos ; faisons donc maintenant venir Bacchides, et il les prendra tous en une nuit.
  59. Ils s'en allèrent donc et lui donnèrent ce conseil.
  60. Alors il se leva pour s'en venir avec une grosse armée, et il envoya secrètement des lettres à tous ceux de sa faction qui étaient en Judée, afin qu'ils prissent Jonathan et ceux qui étaient avec lui ; mais ils ne le purent, car leur coonseil fut découvert.
  61. Mais Jonathan et Simon, avec leurs gens, prirent cinquante hommes de ceux du pays, qui étaient les conducteurs de cette méchanceté, et les tuèrent.
  62. Puis Jonathan, et Simon, et tous ceux qui étaient avec lui, s'en allèrent à Beth-Bessé, qui est au désert, et ils en réparèrent les ruines, et la fortifièrent.
  63. Ce que Bacchides ayant su, il assembla tout son monde et le fit savoir à ceux qui étaient en Judée.
  64. Il vint donc, et mit le siège devant Beth-Bessé, et combattit contre elle pendant plusieurs jours, et y dressa des machines de guerre.
  65. Mais Jonathan laissa son frère Simon dans la ville et se mit en campagne avec un certain nombre de gens.
  66. Et il tua Odomera, et ses frères, et les fils de Phaseron dans leurs tentes, et, ayant ainsi commencé à battre les ennemis, il se rendit célèbre par ses vertus.
  67. Simon aussi et ceux qui étaient avec lui, sortirent de la ville et mirent le feu aux machines.
  68. Ainsi ils combattirent contre Bacchides et le défirent, et il fut extrêmement affaibli. Or, parce que son conseil et son entreprise avait été vaine,
  69. Il déchargea sa colère sur les méchants qui lui avaient donné conseil d'envahir ce pays-là, et en fit mourir plusieurs ; puis il délibéra en soi-même de s'en retourner en son pays.
  70. Et Jonathan le sut et il envoya vers lui des ambassadeurs pour traiter de paix avec lui et pour lui rendre les prisonniers.
  71. Ce qu'il accepta volontiers, et il fit selon les paroles de Jonathan, et jura qu'il ne chercherait jamais de lui faire aucun mal, tous les jours de sa vie.
  72. Et il lui rendit les prisonniers qu'il avait pris auparavant dans le pays de Juda ; après quoi, il s'en retourna en son pays et se désista d'envahir le pays des Juifs.
  73. Ainsi l'épée cessa en Israël, et Jonathan demeura à Macmas, où il commença à juger le peuple, et il extermina les méchants d'Israël. 

CHAPITRE X.

Démétrius et Alexandre recherche l’amitié de Jonathan ; 46. Il accepte celle d’Alexandre, 59. Par lequel il est grandement exalté et magnifié.

  1. Et, en la cent soixantième année, Alexandre, fils d'Antiochus, qui était surnommé l'Illustre, monta et prit Ptolémaïde et les habitants le reçurent, et il y régna.
  2. Ce que le roi Démétrius ayant appris, il assembla une très-grande armée et s'en alla au-devant de lui pour le combattre.
  3. Et Démétrius envoya des lettres à Jonathan avec des paroles de paix, comme s'il eût voulu l'exalter.
  4. Car il dit : Hâtons-nous de faire la paix avec lui, avant qu'il la fasse avec Alexandre contre nous,
  5. Parce qu'il se souviendra de tous les maux que nous lui avons faits, et à ses frères, et à sa nation.
  6. Et il lui permit de lever une armée, et de faire provision d'armes, et même d'être son confédéré ; et il commanda que ceux qui étaient en otage dans la forteresse, lui fussent rendus.
  7. Alors Jonathan vint à Jérusalem et lut les lettres en la présence de tout le peuple et de ceux qui étaient dans la forteresse.
  8. Et ils eurent grande peur, parce qu'ils entendirent que le roi lui avait donné permission de lever une armée.
  9. Et les otages furent rendus à Jonathan par ceux de la forteresse, et il les rendit à leurs parents.
  10. Et Jonathan demeura à Jérusalem et il commença à rebâtir et à réparer la ville.
  11. Et il dit aux ouvriers de rebâtir les murailles et la montagne de Sion tout autour, de pierres carrées, pour la fortifier ; et ils le firent ainsi.
  12. Et les étrangers qui étaient dans les forteresses que Bacchides avait bâties, s'enfuirent.
  13. Et chacun quitta le lieu où il était, et ils s'en allèrent en leur pays.
  14. Il en resta seulement à Beth-Sura quelques-uns de ceux qui avaient abandonné la loi et les commandements de Dieu, car cette ville leur servait de refuge.
  15. Et Alexandre entendit parler des promesses que Démétrius avait faites à Jonathan, et on lui fit récit de toutes les batailles qu'il avait données, et des exploits que lui et ses frères avaient faits, et des travaux qu'ils avaient soufferts.
  16. Et il dit : Pourrions-nous trouver un tel homme ? Nous en ferons donc maintenant notre ami, et notre confédéré.
  17. Et il lui écrivit des lettres, et les lui envoya, et elles étaient de telle teneur :
  18. Le roi Alexandre à Jonathan son frère, salut.
  19. Nous avons oui dire de toi que tu es un homme fort vaillant et digne d'être notre ami.
  20. Aujourd'hui donc nous t'établissons pour souverain sacrificateur de ta nation et nous voulons que tu sois appelé ami du roi (et il lui envoya une couronne d’or, et la robe d'écarlate), afin que tu suives notre parti et que tu gardes amitié avec nous.
  21. Et Jonathan se vêtit du saint vêtement au septième mois, en la cent soixantième année, au jour solennel de la fête des Tabernacles, et il assembla des troupes, et fit de grands préparatifs de guerre.
  22. Et, quand Démétrius eut entendu ces choses, il fut contristé et dit :
  23. Comment avons-nous souffert qu'Alexandre nous ait prévenus à faire amitié avec les Juifs pour se fortifier ?
  24. Je leur écrirai donc aussi des lettres d'exhortation, et les exalterai, et leur ferai des présents, afin qu'ils se joignent à moi pour me secourir.
  25. Il leur écrivit donc des lettres de telle teneur : Le roi Démétrius à la nation des Juifs, salut.
  26. Nous avons appris avec joie que vous avez gardé l'alliance qui est entre nous, et que vous êtes demeurés dans notre amitié, et ne vous êtes point joints à nos ennemis.
  27. Maintenant donc persévérez encore à nous garder la foi, et nous vous récompenserons de grands biens pour ceux que vous nous aurez faits.
  28. Nous vous relâcherons aussi plusieurs impôts et vous ferons des présents.
  29. Et, dès maintenant, je vous affranchis et vous tiens quittes, vous tous Juifs, des tributs ; je vous quitte le prix du sel et je vous quitte des couronnes, je vous quitte aussi de la troisième partie de la semence ;
  30. Et de la moitié des fruits des arbres qui me revenait pour ma portion, je vous quitte tout cela dès à présent et à l'avenir, de sorte qu'on ne prendra rien du pays de Juda ni des trois bailliages qui lui sont annexés du pays de Samarie et de Galilée, depuis ce jour et à perpétuité.
  31. Je veux aussi que Jérusalem soit sainte et franche avec tous ses confins, et que les dîmes et les tributs lui appartiennent.
  32. Je quitte aussi le commandement de la forteresse qui est à Jérusalem, et je le donne au souverain sacrificateur, afin qu'il y mette telle garnison qu'il lui plaira.
  33. Et je laisse aussi gratuitement aller en liberté tous les Juifs qui avaient été emmenés captifs du pays de Juda dans tout mon royaume, et que tous soient exempts des tributs et même de ceux de leur bétail.
  34. Que toutes les fêtes, et les sabbats, et les nouvelles lunes, et les jours déterminés, et trois jours avant la fête, et trois jours après soient des jours de vacation et d'immunité pour tous les Juifs qui sont dans mon royaume.
  35. Et qu'il ne soit permis à personne de les fâcher ni molester pour quelque affaire que ce soit.
  36. Et que jusqu'à trente mille hommes des Juifs soient enrôlés dans l'armée du roi, et qu'on leur donne la paie comme à tous les autres soldats de l'armée du roi, et que quelques-uns d'eux soient établis pour être dans les grosses garnisons du roi.
  37. Que quelques-uns aussi d'entre eux soient établis sur les affaires du royaume pour voir que tout se fasse fidèlement, et que leurs commissaires et leurs capitaines soient d'entre eux, et qu'ils vivent selon leurs lois, comme l'a ordonné le roi qui était en Judée.
  38. Et que les trois bailliages qui ont été ajoutés à la Judée du pays de Samarie, demeurent joints à la Judée, tellement qu'ils soient sujets à un seul homme et qu'ils n'obéissent à aucune autre puissance qu'au souverain sacrificateur.
  39. Je donne aussi Ptolémaïde et ses contrées en pur don aux saints qui sont à Jérusalem, pour les dépenses nécessaires du sanctuaire.
  40. Outre cela, je donne, tous les ans, quinze mille sicles d'argent sur les revenus des domaines du Roi.
  41. Et tous les arrérages que ceux qui étaient établis sur les affaires, n'ont pas payés, seront désormais payés, comme les années précédentes, pour les ouvrages du temple.
  42. De plus, que les cinq mille sicles d'argent qu'on recevait du revenu des saints lieux, tous les ans, soient relâchés, comme appartenant aux sacrificateurs qui font le service.
  43. Et que tous ceux qui auront leur refuge au temple qui est à Jérusalem et dans tous ses environs, étant redevables au roi pour quelque affaire que ce soit, soient quittes et qu'ils aient librement toutes les choses qui leur appartiennent dans mon royaume.
  44. Et l'on fournira du revenu du roi les frais pour rebâtir et réparer les ouvrages des lieux saints
  45. Et pour refaire les murailles de Jérusalem. Pareillement on fournira du revenu du roi les frais pour fortifier tout autour et pour bâtir des murailles en Judée.
  46. Mais, quand Jonathan et le peuple eurent entendu ces paroles, ils ne les crurent point et ne les acceptèrent point, parce qu'ils se souvenaient des grands maux qu'il avait faits en Israël, et qu'il les avait fort opprimés.
  47. Et ils s'accordèrent avec Alexandre, parce qu'il avait été le premier qui leur avait fait des propositions de paix, et, tous les jours, ils lui donnaient du secours.
  48. Et le roi Alexandre assembla une fort grande armée et mit son camp contre Démétrius.
  49. Et les deux rois donnèrent bataille, et l'armée de Démétrius s'enfuit, et Alexandre les pour suivit et eut l'avantage sur eux,
  50. Et le combat redoubla jusqu'à ce que le soleil fût couché, et Démétrius fut tué en ce jour-là,
  51. Puis Alexandre envoya vers Ptolémée, roi d'Egypte, des ambassadeurs avec cette commission :
  52. Parce que je suis retourné en mon royaume, et que je suis assis sur le trône de mes pères, et que j'ai obtenu la domination, et que j'ai défait Démétrius, et que je possède notre contrée,
  53. Et que j'ai combattu contre lui, et qu'il a été défait par nous, lui et son armée, et que nous sommes assis sur le trône de son royaume,
  54. Faisons maintenant amitié l'un avec l'autre, et donne-moi ta fille pour femme, et je serai ton gendre, et je te ferai et à elle aussi des présents convenables à ta dignité.
  55. Le roi Ptolémée répondit, disant : Heureux soit le jour auquel tu es retourné au pays de tes pères et où tu t'es assis sur le trône de leur royaume.
  56. Aussi maintenant je te ferai ce que tu as écrit ; mais viens au-devant de moi à Ptolémaïde, afin que nous nous voyions l'un l'autre, et que je te donne ma fille comme tu as dit.
  57. Ptolémée donc partit d'Égypte avec Cléopâtre sa fille et vint à Ptolémaïde, l'an cent soixante-deuxième.
  58. Et le roi Alexandre vint au-devant de lui, et Ptolémée lui donna sa fille Cléopâtre, et il célébra ses noces à Ptolémaïde, selon la coutume des rois, en grande pompe.
  59. Or le roi Alexandre écrivit à Jonathan de le venir trouver.
  60. Et Jonathan alla avec un équipage magnifique à Ptolémaïde, et il trouva là les deux rois, auxquels il donna de l'or et de l'argent, et leur fit plusieurs présents et à leurs amis aussi, et il trouva grâce devant eux.
  61. Mais quelques hommes pernicieux d'Israël, hommes impies, s'assemblèrent contre lui, se plaignant et l’accusant ; mais le roi ne les écouta point.
  62. Et il commanda que Jonathan fut dépouillé de ses vêtements, et qu'on le vêtît d'écarlate. Ce qui fut fait, et le roi le fit asseoir près du lui.
  63. Et il dit à ses princes : Sortez avec lui par toute la ville et faites faire un cri public, que nul n'ait à intenter action contre lui pour quelque affaire que ce soit, et que nul ne lui donne de la fâcherie pour quelque affaire que ce soit.
  64. Et, quand ses accusateurs virent sa gloire, comme on la publiait, et qu'il était vêtu d'écarlate, ils s’enfuirent tous.
  65. Et le roi l'éleva en grand honneur, et l'inscrivit entre ses premiers amis, et le fit capitaine et l'un de ses princes.
  66. Puis Jonathan s'en retourna à Jérusalem en paix et avec allégresse.
  67. Et, en la cent soixante-cinquième année, Démétrius vint de Crète au pays de ses pères.
  68. Ce que le roi Alexandre ayant appris, il en fut extrêmement contristé et s'en retourna à Antioche.
  69. Alors le roi Démétrius établit pour capitaine Apollonius, qui présidait sur la Célésyrie; et il leva une grande armée, et se campa autour de Jamnia, et envoya vers Jonathan le souverain sacrificateur.
  70. Pour lui dire : Nous résistes tu, toi seul ? Feras-tu que nous soyons en opprobre et en risée à cause de toi, et pourquoi domines-tu contre nous dans des montagnes ?
  71. Maintenant donc, si tu te fies en tes forces, descends vers nous en campagne, et que nous nous trouvions là l'un l'autre, car j'ai avec moi la bravoure des combattants.
  72. Informe-toi et apprends qui je suis et quels sont les autres qui sont venus à mon secours, lesquels aussi disent que vous ne sauriez tenir pied ferme contre nous ; car, par deux fois, tes pères ont été mis en fuite dans leurs pays.
  73. Maintenant donc, comment pourras-tu soutenir la cavalerie et une si grande armée dans la campagne, là où il n'y a ni pierre, ni roche, ni lieu pour s’enfuir ?
  74. Quand Jonathan eut entendu les paroles d'Apollonius, il fut touché de ressentiment, et, ayant choisi dix mille hommes, il sortit de Jérusalem ; et Simon son frère vint au-devant de lui à son secours.
  75. Et il se campa devant Joppé (car les habitants de la ville lui fermèrent les portes, parce que la garnison d'Apollonius était dans Joppé), et ils combattirent contre elle.
  76. Et ceux qui étaient dans la Ville, furent épouvantés et lui ouvrirent les portes, et Jonathan prit Joppé.
  77. Apollonius, l'ayant appris, fit un détachement de trois mille hommes de cheval et de beaucoup d'autres troupes, et marcha vers Azote, comme s'il eût voulu passer outre, et, aussitôt, il sortit dans la campagne, parce qu'il avait une grande multitude de gens de cheval et qu'il se confiait en eux.
  78. Et Jonathan les poursuivit à Azote, et les armées donnèrent bataille.
  79. Or Apollonius avait laissé secrètement derrière eux mille hommes de cheval.
  80. Jonathan reconnut qu'il y avait derrière lui des embûches ; et ils allèrent tout autour du camp et jetèrent des dards après le peuple, depuis le matin jusqu'au soir.
  81. Mais le peuple se tenait ferme, comme Jonathan avait commandé, et leurs chevaux furent lassés.
  82. Alors Simon fit marcher ses gens et les fit aller contre l'armée, car la cavalerie commençait à plier, ainsi il les défit et s’enfuirent, et la cavalerie fut dispersée par la campagne.
  83. Ils s'enfuirent à Azote et entrèrent au temple de Dagon leur idole pour se sauver là.
  84. Mais Jonathan mit le feu à Azote et aux villes d'alentour, et prit leurs dépouilles, et brûla le temple de Dagon et tous ceux qui s'étaient sauvés dedans.
  85. Et le nombre de ceux qui tombèrent par l'épée, et de ceux qui furent brûlés, fut d'environ - huit mille hommes.
  86. Puis Jonathan leva le siège de là et le mit devant Asçalon, et ceux de la ville sortirent au-devant de lui avec de grands honneurs.
  87. Puis Jonathan s'en retourna à Jérusalem avec ses gens chargés de grandes dépouilles.
  88. Et, quand le roi Alexandre entendit ces choses, il honora Jonathan plus encore qu'auparavant.
  89. Et il lui envoya une ceinture d'or, telle qu'on avait coutume de donner aux parents des rois, et il lui donna aussi Accaron avec tous ses confins en propriété héréditaire. 

CHAPITRE XI.

Ptolomée chasse Alexandre de son royaume, 19. Auquel succède Démétrius, 29. Qui affranchit la Judée, 39. Et puis est chassé du royaume par Tryphon. 

  1. Après cela, le roi d'Égypte assembla une forte grande armée, comme le sable qui est sur le bord de la mer, et plusieurs navires pour tâcher de se rendre maître, du royaume d'Alexandre et de le joindre au sien.
  2. Et il marcha dans la Syrie avec des paroles de paix, et les villes lui ouvraient les portes et venaient au-devant de lui ; car le roi Alexandre avait commandé qu'on allât au-devant de lui, parce qu'il était son beau-père.
  3. Mais, étant entré dans les villes de Ptolémaïde, il mettait garnison en chacune.
  4. Et, quand il fut près d'Azote, ils lui montrèrent le temple de Dagon qui était brûlé, et Azote et ses faubourgs détruits, et les corps qui étaient gisants, et les hommes brûlés, qui avaient été brûlés dans la bataille ; car ils en avaient fait de grands monceaux près de son chemin.
  5. Et ils racontaient au roi les choses que Jonathan avait faites, pour le rendre odieux ; mais le roi se tut.
  6. Et Jonathan vint au-devant du roi à Joppé en grand triomphe, et ils se saluèrent l'un l'autre, et dormirent là.
  7. Et Jonathan s'en alla avec le roi jusqu'au fleuve qui est appelé Eleuthérus, puis il s'en retourna |à Jérusalem.
  8. Mais le roi Ptolémée se rendit maître des villes jusqu'à Séleucie près de la mer et il avait de mauvais desseins contre Alexandre.
  9. Et il envoya des ambassadeurs à Démétrius, disant : Viens, traitons alliance entre nous, et je te donnerai ma fille, qui est mariée avec Alexandre, et tu régneras dans le royaume de ton père.
  10. Car je me repens de lui avoir donné ma fille, vu qu'il cherche à me tuer.
  11. Et il le diffama, parce qu'il avait envie de se saisir de son royaume.
  12. Ainsi il reprit sa fille, et la donna à Démétrius, et rompit avec Alexandre, et il y eut entre eux une inimitié ouverte.
  13. Et Ptolémée entra dans Antioche et mit deux couronnes sur sa tête, savoir, celle d'Asie et celle d'Egypte.
  14. Mais, en ce temps-là, le roi Alexandre était en Cilicie, parce que ceux de ces quartiers-là s'étaient rebellés.
  15. Ce qu'Alexandre ayant appris, il s'en vint contre lui en bataille. Et le roi Ptolémée fit marcher l'armée, et vint à sa rencontre avec une grande armée, et le mit en fuite.
  16. Et Alexandre s'enfuit en Arabie pour être là en sûreté. Ainsi le roi Ptolémée fut exalté.
  17. Et Zabdiel arabe fit trancher la tête à Alexandre et l'envoya à Ptolémée.
  18. Et le roi Ptolémée mourut trois jours après, et ses gens qui étaient en garnison dans les forteresses, furent défaits les uns par les autres.
  19. Et Démétrius régna en la cent-soixante-septième année.
  20. En ces jours-là, Jonathan assembla ceux qui étaient en Judée, pour prendre la forteresse qui était, à Jérusalem, et ils dressèrent contre elle plusieurs machines de guerre.
  21. Mais quelques-uns qui haïssaient leur nation, hommes méchants, s'en allèrent vers le roi Démétrius et lui firent savoir que Jonathan tenait assiégée la forteresse.
  22. Et, quand il l'eut appris, il fut fort en colère, et incontinent, ayant fait atteler son chariot, il s'en vint à Ptolémaïde, et écrivit à Jonathan de n'assiéger point la forteresse, mais qu'il vînt au-devant de lui au plus tôt pour s'aboucher ensemble.
  23. Et Jonathan, ayant entendu cela, commanda de continuer le siège, et choisit des plus anciens d'Israël et des sacrificateurs, et il s'exposa lui-même au danger.
  24. Et il prit avec soi de l'or, de l'argent, des vêtements et beaucoup d'autres nouveaux dons, et s'en alla vers le roi à Ptolémaïde, et trouva grâce en sa présence.
  25. Mais quelques méchants garnements de sa nation faisaient des plaintes contre lui.
  26. Mais le roi lui fit comme lui avaient fait ses prédécesseurs, l'exaltant en la présence de tous ses amis.
  27. Et il lui confirma la souveraine sacrificature et toutes les dignités qu'il avait eues auparavant, et le fit l'un de ses principaux amis.
  28. Et Jonathan demanda au Roi qu'il affranchît la Judée de ses tributs, les trois seigneuries aussi et le pays de Samarie, et il lui promit trois cents talents ;
  29. A quoi le roi consentit et il dépêcha à Jonathan des lettres de toutes ces choses, en la manière qui s’ensuit :
  30. Le roi Démétrius à Jonathan son frère et à la nation des Juifs, salut.
  31. Nous avons envoyé la copie des lettres que nous avons écrites pour vous à Lasthènes notre parent, afin que vous connaissiez ce qui en est.
  32. Le roi Démétrius à Lasthènes son père, salut.
  33. Nous avons résolu de faire du bien à la nation des Juifs nos amis, qui nous gardent la foi et la fidélité à cause de la bonne affection qu'ils nous portent.
  34. Nous leur avons donc concédé tous les confins de la Judée et les trois bailliages, savoir, Apherema, Lydda et Ramatha, qui sont joints à la Judée du territoire de Samarie ; et que toutes leurs appartenances soient assignées pour tous ceux qui sacrifient à Jérusalem, eu égard aux choses que le roi recevait d'eux tous les ans, tant des fruits de la terre que des fruits des arbres.
  35. Et nous leur quittons dès maintenant les autres choses qui nous appartenaient des dîmes et des tributs, et les magasins des salines, et les couronnes qui nous étaient apportées.
  36. Nous leur quittons, dis-je, toutes ces choses, et rien de ceci ne sera révoqué dès ce jour à jamais.
  37. Maintenant donc avisez de faire une copie de ces lettres, et qu'elle soit donnée à Jonathan et mise en la sainte montagne dans un lieu convenable et honorable.
  38. Et le roi Démétrius, voyant que la terre se tenait coi devant lui et que rien ne lui résistait, donna congé à toute son armée, laissant aller chacun en son lieu, excepté l'armée des étrangers qu'il avait amenée des îles des nations, à cause de quoi toutes les troupes de ses pères lui furent ennemies.
  39. Or Tryphon, qui était un de ceux qui auparavant avaient tenu le parti d'Alexandre, voyant que toute l'armée murmurait contre Démétrius, s'en alla vers Malcoël arabe, qui nourrissait Antiochus le fils d'Alexandre,
  40. Et il le pria instamment de le lui donner, afin qu'il régnât en la place de son père, et il lui récita tout ce que Démétrius avait fait, et la haine de ses armées contre lui ; et il demeura là longtemps.
  41. Jonathan envoya aussi vers le roi Démétrius, afin qu'il fît sortir ceux qui étaient dans la forteresse à Jérusalem, et ceux qui étaient dans les forteresses, parce qu'ils faisaient la guerre contre Israël.
  42. Et Démétrius envoya vers Jonathan pour lui dire : Je ne ferai pas seulement cela pour toi et pour ta nation ; mais je t'élèverai en gloire, toi et ta nation, quand j'en aurai l'occasion.
  43. Tu feras donc bien, si maintenant tu m'envoies des gens à mon Secours ; car toutes mes armées se sont retirées.
  44. Et Jonathan lui envoya à Antioche trois mille hommes très vaillants, lesquels vinrent au roi, et le roi fut fort joyeux de leur arrivée.
  45. Et les habitants s'assemblèrent au milieu de la ville, au nombre de cent vingt mille hommes, et ils voulaient tuer le roi.
  46. Mais le roi s'enfuit au palais, et les citoyens gagnèrent les avenues de la ville et commencèrent à combattre.
  47. Alors le roi appela les Juifs à son secours, et ils s'assemblèrent tous ensemble vers lui, puis ils se répandirent tous par la ville.
  48. En ce jour-là, ils tuèrent cent mille hommes, et mirent le feu à la ville, et prirent beaucoup de dépouilles, et délivrèrent le roi.
  49. Et, quand les habitants virent que les Juifs s'étaient rendus maîtres de la ville, ils se trouvèrent hors d'état de soutenir leur entreprise et demandèrent grâce au roi
  50. En disant : Donne-la-nous la main, et que les Juifs cessent de faire la guerre contre nous et contre la ville.
  51. Ils jetèrent donc bas les armes et firent la paix, et les Juifs s'acquirent une grande gloire en la présence du roi et de tous ceux de son royaume ; après quoi, ils s'en retournèrent à Jérusalem avec beaucoup de dépouilles.
  52. Alors le roi Démétrius fut assis sur le trône du royaume, et le pays fut en paix devant lui.
  53. Mais le roi Démétrius faussa tout ce qu'il avait dit, et s'aliéna de Jonathan, et ne lui rendit point selon les plaisirs qu'il lui avait faits ; mais il lui faisait beaucoup de mal.
  54. Après ces choses, Tryphon retourna avec le jeune enfant Antiochus, lequel régna, la couronne ayant été mise sur sa tête.
  55. Et toutes les troupes que Démétrius avait licenciées, s'assemblèrent auprès d'Antiochus et combattirent contre Démétrius, qui s'enfuit et tourna le dos.
  56. Alors Tryphon prit les bêtes et se saisit d'Antioche.
  57. Et le jeune Antiochus écrivit à Jonathan, disant : Je te confirme la souveraine sacrificature et je t'établis sur les quatre bailliages, afin que tu sois ami du roi.
  58. Et il lui envoya un service de vaisselle d'or et il lui donna pouvoir de boire dans de l'or, et de se vêtir d'écarlate, et d'avoir une ceinture d'or.
  59. Et il établit Simon son frère gouverneur depuis les confins de Tyr jusqu'aux confins d'Égypte.
  60. Après cela, Jonathan sortit et parcourut toutes les villes qui sont au-delà du fleuve ; et tout ce qu'il y avait de gens de guerre dans la Syrie, s'assembla vers lui pour le secourir ; et il vint à Ascalon, et ceux de la ville vinrent au-devant de lui pour lui faire honneur.
  61. Et il alla de là à Gaza ; mais ceux de Gaza lui fermèrent les portes, et il les assiégea, et brûla les faubourgs de Gaza, et les pilla.
  62. Mais ceux de Gaza prièrent Jonathan, et il leur donna la main, et il prit les fils des principaux d'entre eux pour otages et les envoya à Jérusalem, et il fit le tour de tout le pays jusqu'à Damas.
  63. Et Jonathan ouït dire que les capitaines de Démétrius s'étaient élevés contre lui à Cadès en Galilée, avec une grande armée, pour le chasser du pays.
  64. Et il vint au-devant d'eux pour les rencontrer, mais il laissa Simon son frère dans la province.
  65. Et Simon mit le siège devant Beth-Sura, et la battit durant plusieurs jours, et la tint bloquée.
  66. Mais ceux de dedans demandèrent qu'il leur donnât la main, et il la leur donna ; puis il les fit sortir de la ville et il y mit garnison.
  67. Et Jonathan et son armée allèrent camper près de l'eau de Génézar, et ils se levèrent de bon matin pour aller à la campagne de Hatsor.
  68. Et, voici, les armées des étrangers venaient contre lui dans la campagne et dressèrent des embûches contre lui dans les montagnes ; mais eux allèrent les rencontrer de front,
  69. Et les embûches se levèrent de leurs lieux et vinrent à la charge.
  70. Et tous ceux qui étaient du côté de Jonathan, s'enfuirent, et il, n'en demeura aucun, hormis Mathathias, fils d'Absalom, et Juda, fils de Calphi, chef de la cavalerie de l'armée.
  71. Alors Jonathan déchira ses vêtements. Et mit de la terre sur sa tête, et il fit la prière.
  72. Puis il retourna vers eux au combat, et les mit en fuite, et ils s'enfuirent.
  73. Et ses gens qui s'étaient fuis, voyant cela, retournèrent vers lui, et poursuivirent tous ensemble les ennemis jusqu'à Cadès, où était leur camp, et ils campèrent là.
  74. Et, en ce jour-là, environ trois mille hommes des étrangers tombèrent morts à terre ; puis Jonathan s'en retourna à Jérusalem. 

CHAPlTRE XII.

Jonathan renouvelle l’alliance avec les Romains, et les Lacédémoniens, 24. Chasse l’armée de Démétrius, 36. Fortifie Jérusalem, 48. Puis est pris en trahison par Triphon. 

  1. Et Jonathan, voyant que le temps lui était favorable, choisit quelques personnages et les envoya à Rome pour établir et renouveler l'amitié avec les Romains,
  2. Pareillement il envoya aux Lacédémoniens et en d'autres lieux des lettres d'une même teneur.
  3. Ils allèrent donc à Rome et, étant entrés dans le Sénat, ils dirent : Jonathan le souverain sacrificateur et la nation des Juifs, nous ont envoyés pour renouveler l'amitié avec vous, et l'alliance, compare ci-devant.
  4. Et les Romains leur donnèrent les lettres qui s'adressaient à leurs gens, de lieu en lieu, pour les ramener au pays de Juda en paix.
  5. Or c'est ici la copie des lettres que Jonathan écrivit aux Lacédémoniens :
  6. Jonathan le souverain sacrificateur, et le reste du peuple juif, à ceux de Spartes leurs frères, salut.
  7. Parce que, déjà auparavant, Arius, qui régnait sur vous, a écrit des lettres au souverain sacrificateur Onias, portant que vous êtes nos frères, selon que la copie en est jointe ici-bas,
  8. Et qu'Onias fit un accueil fort honorable à l'homme qui avait été envoyé, et reçut les lettres dans lesquelles on l'assurait de cette amitié et de cette union,
  9. Nous aussi, quoique nous n'ayons aucun besoin de toutes ces choses, ayant pour consolation les saints livres qui sont entre nos mains.
  10. Nous avons toutefois mieux aimé envoyer vers vous pour renouveler la fraternité et l'amitié, de peur que nous ne devenions étrangers à votre égard ; car il y a longtemps que vous n'avez envoyé vers nous.
  11. Mais nous nous souvenons de vous sans cesse, en tout temps, dans les sacrifices que nous offrons, et dans nos prières, dans nos solennités et dans les autres jours célèbres, selon qu'il est du devoir et de la bienséance de se souvenir des frères.
  12. Et nous nous réjouissons de votre gloire.
  13. Mais nous avons été environnés de plusieurs afflictions et de plusieurs guerres, et les rois nos voisins, qui sont tout autour de nous, nous ont fait la guerre.
  14. Toutefois nous n'avons point voulu vous donner de peine, ni à tous nos autres confédérés et amis, en ces guerres-là.
  15. Car nous avons eu le secours, du ciel, qui nous a aidés et nous avons été délivrés de nos ennemis, et nos ennemis ont été humiliés.
  16. Nous avons donc Numénius, fils d'Antiochus, et Antipater, fils de Jason, et nous les avons envoyés vers les Romains pour renouveler avec eux l'ancienne amitié et alliance.
  17. Et nous leur avons aussi donné charge d'aller vers vous pour vous saluer et vous donner nos lettres touchant le renouvellement de notre fraternité.
  18. Maintenant donc vous ferez bien de nous répondre sur ces choses.
  19. Or c'est ici la copie des lettres qu'Arius envoya à Onias.
  20. Arius, roi de Sparte, à Onias, souverain sacrificateur, salut.
  21. Il s'est trouvé écrit que ceux de Sparte et les Juifs sont frères, et qu'ils sont tous de la race d'Abraham.
  22. Maintenant donc que nous savons cela, vous ferez bien de nous écrire quelle est votre prospérité.
  23. Et nous vous écrivons que nos bêtes et nos possessions sont à vous, et que les vôtres sont à nous ; et c'est ce que nous avons ordonné qu'on vous déclarât de bouche.
  24. Alors Jonathan ouït dire que les capitaines de Démétrius étaient retournés avec une armée plus grande qu'auparavant pour lui faire la guerre.
  25. Et, sur cela, il sortit de Jérusalem et les vint rencontrer dans la contrée d'Amathite, ne leur donnant pas le temps d'entrer dans son pays.
  26. Et il envoya des espions dans leur camp, qui, après leur retour, lui rapportèrent qu'ils se préparaient pour fondre sur eux de nuit.
  27. Et, quand le soleil fut couché, Jonathan commanda à ses gens de veiller, d'être en armes, se tenant prêts toute la nuit pour combattre, et il mit des gardes autour du camp.
  28. Et les ennemis apprirent que Jonathan s'était disposé à les aller combattre avec ses gens ; c'est pourquoi ils craignirent et tremblèrent dans leur cœur, et ils allumèrent des feux en leur camp, et puis ils s'enfuirent.
  29. Mais Jonathan et ses gens ne s'en aperçurent point jusqu'au matin, parce qu'ils voyaient des feux allumés.
  30. Et Jonathan les poursuivit ; mais il ne put point les atteindre, parce qu'ils avaient passé le fleuve Eleuthérus.
  31. Et Jonathan se tourna vers les Arabes appelés Zabadéens, et il les battit, et prit leurs dépouilles.
  32. Puis, ayant fait atteler son chariot pour aller à Damas, il fit le tour de toute la contrée.
  33. Mais Simon se mit en campagne, et vint jusqu'à Ascalon et aux forteresses voisines, et, s'étant tourné vers Joppé, il la surprit.
  34. Car il avait ouï dire qu'on voulait rendre la forteresse à ceux du parti de Démétrius, de sorte qu'il y mit garnison pour la garder.
  35. Puis Jonathan s'en retourna, et, ayant assemblé les anciens du peuple, ils résolurent de bâtir des forteresses en Judée,
  36. Et de hausser les murailles de Jérusalem, et d'élever une grande hauteur entre la forteresse et la ville pour l'en séparer et en ôter la communication, afin que ceux de dedans ne pussent ni vendre ni acheter dans la ville.
  37. Ils s'assemblèrent donc pour rétablir la ville et ils refirent la partie de la muraille nommée Caphenata, qui était sur le torrent, vers le soleil levant, et qui était tombée.
  38. Et Simon rebâtit Hadida dans le plat pays et la garnit de portes et de barres.
  39. Or Tryphon tâchait par ses pratiques de régner en Asie et d'usurper la couronne, en mettant la main sur le roi Antiochus.
  40. Mais, comme il craignait que Jonathan ne l'en empêchât et ne lui fît la guerre, il cherchait le moyen de le prendre et de le tuer ; il se leva donc et s'en alla à Beth San.
  41. Alors Jonathan sortit en armes au-devant de lui avec quarante mille hommes d'élite et vint à Beth-San.
  42. Et, quand Tryphon vit que Jonathan était venu avec une grande armée, non-seulement il craignit d'étendre sa main sur lui,
  43. Mais même il le reçut avec de grands honneurs, le recommanda à tous ses amis et ils lui firent des présents, et il recommanda à ses amis et ses gens de lui obéir comme à sa personne.
  44. Et il dit à Jonathan : Pourquoi as-tu fatigué tout ce peuple, puisque nous n'avons point de
    guerre ?
  45. Renvoie-les donc tous présentement dans leurs maisons, et choisis quelque peu de gens pour être avec toi, et viens avec moi à Ptolémaïde, et je te la donnerai avec toutes les autres forteresse et seigneuries, et avec tous ceux qui sont commis sur les affaires, et je m'en retournerai et m'en irai ; car c'est pour cela que je suis venu.
  46. Et Jonathan le crut, et fit comme il lui avait dit, et laissa aller ses troupes, qui se retirèrent en Judée,
  47. Ne retenant avec soi que trois mille hommes, donc il renvoya deux mille en Galilée, et mille l'accompagnèrent.
  48. Mais, aussitôt que Jonathan fut entré dans Ptolémaïde, les gens de Ptolémaïde, ayant fermé les portes de la ville, le prirent et passèrent au fil de l'épée tous ceux qui étaient entrés avec lui.
  49. Et Tryphon envoya l'armée et les gens de cheval en Galilée et dans la grande campagne pour faire périr tous les compagnons de Jonathan
  50. Mais, quand ils surent que Jonathan était pris et défait, et tous ceux aussi qui étaient avec lui, ils s'encouragèrent l'un l’autre et sortirent pour combattre.
  51. Et ceux qui les poursuivaient, voyant qu'ils combattaient pour leur vie, s'en retournèrent.
  52. Mais les autres vinrent tous paisiblement en Judée, et on pleura extrêmement Jonathan et ceux qui étaient avec lui, et ils furent fort étonnés, et tout Israël mena un grand deuil.
  53. Et toutes les nations qui étaient à l'entour d'eux, cherchaient à les détruire.
  54. Car elles disaient : Ils n'ont point de chef ni aucun qui leur donne du secours ; faisons-leur donc maintenant la guerre et effaçons leur mémoire d'entre les hommes. 

CHAPITRE XIII

Simon succède à Jonathan, 29. Résiste à Triphon, 33. Fortifie la Judée, 34. Fait la paix avec Démétrius, 41. Et rétablit l’Etat des Juifs. 

  1. Alors Simon, ayant appris que Tryphon avait assemblé une grosse armée pour venir en Judée et la ravager,
  2. Et voyant que tout le peuple était alarmé, il monta à Jérusalem, et assembla le peuple
  3. Et, l'exhortant, il lui dit : Vous savez tout ce que moi, et mes frères, et la maison de mon père, avons fait pour les lois et pour les lieux saints, et les batailles et les angoisses que nous avons soutenues.
  4. Tous mes frères sont morts pour la cause d'Israël et je suis resté seul,
  5. Et maintenant à Dieu ne plaise que j'épargne ma vie en ce temps d'affliction, car je ne suis pas meilleur que mes frères.
  6. Je vengerai donc ma nation, et les lieux saints, et nos enfants, et nos femmes, parce que toutes les nations se sont assemblées pour nous exterminer, par la haine qu'elles nous portent.
  7. Et alors le courage du peuple se ralluma, aussitôt qu'ils eurent entendu ces paroles.
  1. Et tout le peuple répondit à haute voix, disant : Tu es notre conducteur en la place de Juda et de Jonathan tes frères.
  2. Conduis donc notre guerre, et nous ferons tout ce que tu diras.
  3. Il assembla donc tous les hommes de guerre, et se hâta d'achever les murs de Jérusalem, et la fortifia tout à l'entour.
  4. Et il envoya Jonathan, fils d'Absalom, et avec lui une suffisante armée à Joppé, et, quand il eut mis dehors ceux qui étaient dans la forteresse, lui-même y demeura.
  5. Alors Tryphon partit de Ptolémaïde avec une grande armée pour venir au pays de Juda, et mena avec soi Jonathan prisonnier.
  6. Et Simon se campa à Hadida vis-à-vis de la campagne :
  7. Mais, quand Tryphon sut que Simon était élevé en la place de Jonathan son frère et qu'il lui devait livrer bataille, il lui envoya des ambassadeurs
  8. Pour lui dire : Nous n'avons arrêté ton frère que pour les sommes qu'il doit au roi du manie ment qu'il a eu de ses finances.
  9. Envoie donc maintenant cent talents d'argent et deux de ses fils en otage, de peur qu'étant en liberté, il ne se révolte contre nous ; et nous le renverrons.
  10. Et Simon connut bien qu’il ne parlait ainsi que pour le tromper ; cependant il commanda que l'argent fût livré avec les enfants, de peur d'encourir une grande haine du peuple d'Israël,
  11. Qui aurait pu dire : Il a péri, parce qu'on ne lui a point envoyé l'argent et les enfants.
  12. Il envoya donc les enfants et les cent talents, mais Tryphon faussa sa foi et ne renvoya point Jonathan.
  13. Au contraire, il vint, après cela, pour envahir le pays et le ravager, et ils firent le tour par le chemin qui mène à Ador ; mais Simon le côtoyait partout avec son armée.
  14. Et ceux qui étaient dans la forteresse, dépêchèrent des messagers à Tryphon pour lui dire de se hâter de venir par le désert et de leur envoyer des vivres.
  15. Et Tryphon prépara toute sa cavalerie pour y aller. Mais il en fut empêché par la grande quantité de neige qui tomba cette nuit-là, de sorte qu'il partit de là et s'en vint au pays de Galaad.
  16. Et, quand il fut près de Baschama, il tua Jonathan, qui fut enseveli en ce lieu-là.
  17. Puis Tryphon s'en retourna et s'en alla en son pays.
  18. Alors Simon envoya prendre les os de Jonathan son frère, et on les ensevelit à Modin, la ville de ses pères.
  19. Et tous ceux d'Israël en firent un grand deuil et le pleurèrent pendant plusieurs jours.
  20. Et Simon bâtit sur le sépulcre de son père et de ses frères un tombeau superbe de pierres polies devant et derrière.
  21. Et il posa sept pyramides l'une vis-à-vis de l'autre pour son père, pour sa mère et pour ses quatre frères.
  22. Et, autour des pyramides, il posa des colonnes d'architecture bien inventée, et mit sur les colonnes les armoiries pour un monument éternel, et, près des armoiries, il mit des navires taillés et exposés à la vue de tous ceux qui naviguent sur la mer.
  23. C'est le tombeau qu'il fit à Modin et qui dure jusqu'à ce Jour.
  24. Mais Tryphon, qui agissait en traitre avec le roi Antiochus, jeune enfant, le tua,
  25. Et, régnant en sa place, il s'empara de la couronne d'Asie, et fit de grands maux dans le pays.
  26. Et Simon rebâtit les forteresses de Judée, et les environna de hautes tours et de grandes murailles avec des portes et des barres, et il mit des vivres dans les forteresses.
  27. Puis il choisit des hommes qu'il envoya vers le roi Démétrius, afin qu'il fît trêve avec le pays ; car tous les faits de Tryphon n'étaient que rapines.
  28. Et le roi Démétrius lui écrivit, en réponse une lettre en ces termes :
  29. Le roi Démétrius à Simon le souverain sacrificateur, aux anciens et à la nation des Juifs, salut.
  30. Nous avons reçu la couronne d'or et le manteau que vous avez envoyés, et nous sommes prêts à faire une grande paix avec vous et à écrire aux officiers de vous quitter ce que nous vous avons octroyé.
  31. Et tout ce que nous vous avons constitué et assuré, et nous voulons que les forteresses que vous avez bâties soient à vous.
  32. Nous vous pardonnons aussi les fautes et les manquements commis par ignorance jusqu'aujourd'hui, et nous vous quittons la couronne que vous deviez, et, s'il y avait quelque autre tribut imposé sur Jérusalem, que dès maintenant on ne le paye plus.
  33. Et si quelques-uns d'entre vous sont propres pour être enrôlés avec les nôtres, qu'ils soient enrôlés, et qu'il y ait paix entre nous.
  34. En l'année cent soixante et dixième, le joug des nations fut ôté de dessus Israël.
  35. Et le peuple d'Israël commença à écrire dans les tables et les actes publics : la première année sous Simon, souverain sacrificateur, gouverneur et prince des Juifs.
  36. En ces jours-là, Simon se campa contre Gaza, et l'environna avec son armée, et fit des machines de guerre, et, les ayant fait approcher de la ville, il bâtit une tour, et prit la ville.
  37. Et ceux qui étaient dans les machines, entrèrent en la ville, et il y eut un grand trouble dans la ville.
  38. Et les habitants montèrent sur la muraille avec leurs femmes et leurs enfants, ayant leurs vêtements déchirés, criant à haute voix et demandant à Simon que la main leur fût donnée,
  39. Et ils dirent : Ne nous traite point selon notre malice, mais selon ta miséricorde.
  40. Simon en eut pitié et ne les détruisit point, mais toutefois il les fit sortir de la ville et il nettoya les maisons dans lesquelles il y avait des idoles ; ainsi il entra dans la ville, en bénissant le Seigneur avec des hymnes.
  41. Et, quand il eut jeté hors de la ville toutes ses impuretés, il y mit des habitants qui observassent la loi, et il la fortifia, et y bâtit une maison pour lui.
  42. Or ceux qui étaient dans la forteresse de Jérusalem, étant empêchés d'en sortir, et d'entrer dans la contrée, et de vendre, et d'acheter, furent dans une extrême disette, en sorte que plusieurs d'eux moururent de faim.
  43. Ils crièrent donc à Simon pour avoir la paix, et il la leur accorda ; puis, les ayant mis dehors, il purifia la forteresse de toutes souillures.
  1. Et il y entra, le vingt-troisième jour du second mois, en l’an cent soixante onzième avec des chants de louange, des rameaux de palmes, des harpes, des orgues, des cymbales, des psaltérions, des hymnes, et des cantiques, parce que le grand ennemi d'Israël était défait.
  2. Et il ordonna que ce jour-là fût célébré tous les ans avec joie.
  3. Et il fortifia la montagne du temple qui était auprès de la forteresse, et il y demeura, lui et ceux qui étaient avec lui.
  4. Et Simon, voyant que Jean son fils était homme fait, il l'établit capitaine de toutes les armées et demeura à Gazara.  

CHAPITRE XIV

Démétrius emprisonné par le roi de perse, 6. Simon affermit de plus en plus l’état de la Judée : 16. Les Romains et les Lacédémoniens renouvellent l’alliance avec les juifs : 25. Les juifs font dresser un mémorial à l’honneur de Simon. 

  1. En lacent soixante et douzième année, le roi Démétrius assembla son armée et s'en alla dans la Médie pour y chercher du secours, afin de défaire Tryphon.
  2. Et Arsacès, roi de Perse et de Médie, ayant appris que Démétrius était entré dans ses états, envoya un de ses capitaines pour le prendre vif et pour l'amener devant lui.
  3. Il s'en alla donc, et, ayant défait l'armée de Démétrius, il le prit, et le mena à Arsacès, qui le fit mettre en prison.
  4. Ainsi le pays de Juda fut en repos durant tous les jours de Si mon, qui s'étudia à faire du bien à sa nation ; et sa puissance et sa gloire leur fut toujours agréable.
  5. Et, outre toute cette gloire, il prit Joppé pour en faire un port et une entrée des îles de la mer.
  6. Il étendit les limites de sa nation et fut le maître du pays.
  7. Il assembla un grand nombre de prisonniers, et fut seigneur de Gazara, et de Beth-Sura, et de la forteresse, et il en ôta les impuretés, et il n'y avait personne qui s'opposât à lui.
  8. Et chacun labourait sa terre en paix, et la terre rapportait ses fruits, et les arbres des champs donnaient aussi le leur.
  9. Les anciens étaient assis dans les rues, et tous discouraient ensemble des biens de la terre, et les jeunes gens se vêtaient honorablement et d'habits de guerre.
  10. Il fournit les villes de vivres et de munitions pour leur défense, en sorte que la gloire de son nom se répandit jusqu'aux bouts de la terre.
  11. Il fit la paix sur la terre, et Israël fut dans une grande joie.
  12. Et chacun était assis sous sa vigne et sous son figuier et il n’y avait personne qui les épouvantât.
  13. Personne ne leur fit plus la guerre, et les rois furent défaits en ces jours-là.
  14. Il rassura tous les humbles de son peuple, et il rechercha la loi, et ôta toute chose injuste et mauvaise.
  15. Il glorifia les saints lieux et en multiplia les vaisseaux.
  16. Et, quand on eut appris à Rome et jusqu'à Sparte que Jonathan était mort, ils en furent fort affligés.
  17. Mais, quand ils entendirent que Simon son frère était souverain sacrificateur en sa place et qu'il dominait sur tout le pays et les villes qui y étaient,
  18. Ils lui écrivirent sur des tables d'airain pour renouveler l'amitié et l'alliance qu'ils avaient faites avec Juda et Jonathan ses frères.
  19. Et on lut les lettres en la présence de l'assemblée à Jérusalem. Or c'est ici la copie de la lettre que ceux de Sparte envoyèrent :
  20. Les gouverneurs et la république de Sparte à Simon, souverain sacrificateur, et aux anciens, et aux sacrificateurs, et à tout le reste du peuple des Juifs, leurs frères, salut
  21. Les ambassadeurs que vous avez envoyés à notre peuple, nous ont fait rapport de votre gloire et de votre honneur, et nous nous sommes réjouis de leur venue.
  22. Et nous avons écrit ce qui a été dit par eux dans les conseils du peuple, en cette manière : Numénius, fils d'Antiochus, et Antipater, fils de Jason, ambassadeurs des Juifs, sont venus vers nous pour renouveler avec nous notre ancienne amitié.
  23. Et il a plu au peuple de recevoir ces hommes honorablement et de mettre la copie de leurs paroles dans les registres publics, afin que le peuple des Lacédémoniens en conserve la mémoire, et nous en avons écrit la copie à Simon, souverain sacrificateur.
  24. Après ces choses, Simon envoya Numénius à Rome avec un grand bouclier d'or du poids de mille mines, pour confirmer l'alliance avec la république.
  25. Et, quand le peuple romain entendit ces paroles, ils dirent : Quelles actions de grâces rendrons nous à Simon et à ses fils ?
  26. Car, s'étant fortifié, lui, et ses frères, et la maison de son père, il a défait les ennemis d'Israël, les chassant devant eux. Et ils lui confirmèrent la liberté et l'écrivirent sur des tables d'airain, lesquelles ils mirent avec les titres en la montagne de Sion.
  27. Or c'est ici la copie de l'écriture : Le dix-huitième jour du mois d'Élul, l'an cent septante-deux et le troisième du règne de Simon le grand sacrificateur, ces choses ci furent notifiées à Saramel
  28. Dans la grande assemblée des sacrificateurs, et des principaux du peuple, et de la nation, et des anciens du pays. Depuis le temps que plusieurs batailles ont été données en notre pays,
  29. Simon, fils de Mathathias, d'entre les enfants de Joarib, et ses frères se sont mis en danger, et ont résisté aux ennemis de leur nation pour maintenir leurs saints lieux et leur loi, et ils ont acquis à leur nation une grande gloire.
  30. Et Jonathan, après avoir assemblé sa nation et avoir été établi leur grand sacrificateur, a été recueilli avec son peuple.
  31. Et, comme leurs ennemis voulurent envahir leur pays, et le désoler, et étendre la main sur leurs saints lieux,
  32. Simon s'y opposa, et combattit pour sa nation, et dépensa beaucoup du sien, pour armer les hommes vaillants de sa nation et pour leur fournir leur solde.
  33. Et il fortifia les villes de la Judée et Beth-Sura, qui est sur la frontière de la Judée et où les armées des ennemis étaient auparavant, et il y mit une garnison de Juifs.
  34. Il fortifia aussi Joppé, qui est auprès de la mer, et Gazara, qui est aux confins d'Azote, dans laquelle les ennemis demeuraient auparavant, et il y mit des Juifs, et les fournit de toutes les choses nécessaires, afin qu'elles fussent en bon état.
  35. De sorte que le peuple, voyant la conduite de Simon et la gloire qu'il avait bien voulu acquérir à sa nation, l'a fait, en considération de toutes ces choses, son chef et son souverain sacrificateur, connaissant la justice et la foi qu'il a gardée à sa nation, et son zèle pour l'exaltation de son peuple.
  36. Car, de son temps, les affaires prospérèrent sous sa conduite tellement que les nations qui étaient dans leur contrée, en ont été chassées avec ceux qui étaient dans la cité de David, et ceux aussi qui étaient à Jérusalem et dans la forteresse, de laquelle ils sortaient, et souillaient toutes les choses qui sont autour des saints lieux, et profanaient horriblement les choses sacrées ;
  37. Parce qu'il y a mis des hommes juifs pour y habiter, et qu'il l'a fortifiée pour la sûreté du pays et de la ville, et qu'il a haussé les murailles de Jérusalem.
  38. Le roi Démétrius aussi lui confirma en la même manière la souveraine sacrificature,
  39. Et le fit de ses amis, et le combla de gloire.
  40. Car le bruit courait que les Romains avaient traité les Juifs d'amis et de confédérés, et qu'ils avaient reçu avec honneur les ambassadeurs de Simon,
  41. Et que les Juifs et leurs sacrificateurs avaient consenti que Simon fût leur chef et leur souverain sacrificateur à toujours, jusqu'à ce qu'il se levât quelque prophète fidèle,
  42. Qui fût leur chef, et qui eût soin des saints lieux, et ordonnât des prévôts sur leurs ouvrages, et sur le pays, et sur les armés, et sur les forteresses,
  43. Qui gouvernât le sanctuaire et qui fût obéi de tous ; et que tous les actes publics du pays fussent écrits sous son nom, et qu'il fût vêtu d'écarlate et d'or,
  44. En sorte qu'il ne fût permis à aucun du peuple ni des sacrificateurs de renverser aucune de ces choses, ni de contredire aux choses qu'il dirait, ni de convoquer sans lui aucune assemblée dans le pays, ni de se vêtir d'écarlate, ni de se ceindre d'une ceinture d'or ;
  45. Et que celui qui ferait le contraire de ces choses ou qui en aurait violé quelqu'une, fût traité comme coupable.
  46. Il plut donc ainsi à tout le peuple d'établir Simon et de faire ainsi qu'il vient d'être dit.
  47. Et Simon l'accepta et consentit d'exercer l'office de souverain sacrificateur et d'être le chef et le prince de la nation des Juifs et des sacrificateurs, au-dessus de tous.
  48. Et on commanda que cette écriture fût gravée sur une table d'airain et posée à l'entrée du porche des saints lieux et dans un lieu remarquable ;
  49. Et qu'il en fût mis une copie dans le trésor commun, afin que Simon et ses fils l'eussent. 

CHAPITRE XV.

Antiochus fait alliance avec Simon, 10. Fait la guerre contre Triphon, 27. Puis il rompt l’alliance qu’il avait faite avec Simon, 48. Et envoie Cendébéus contre la Judée. 

  1. Et le roi Antiochus, fils de Démétrius, envoya des lettres des îles de la mer à Simon, sacrificateur et prince de la nation des Juifs, et à toute la nation.
  2. Et ces lettres contenaient ce qui s’ensuit : Le roi Antiochus à Simon le grand sacrificateur et à toute la nation des Juifs, salut.
  3. Parce que quelques méchants hommes se sont emparés du royaume de nos pères, je le veux reconquérir et le rétablir comme auparavant. Or j'ai assemblé une grosse armée et j'ai préparé des navires de guerre.
  4. Et je veux me mettre en campagne pour me venger de ceux qui ont ruiné notre pays et qui ont désolé plusieurs villes dans le royaume.
  5. Maintenant donc je te confirme toutes les choses qu'on a accoutumé de lever, que les rois mes prédécesseurs t'ont quittées, et tous les autres présents dont ils t'ont affranchi.
  6. Et je te permets de faire battre en ton pays de la monnaie à ton propre coin.
  7. Et je veux que Jérusalem soit sainte et franche, et que toutes les armes que tu as préparées, et les forteresses que tu as bâties et qui sont en ta puissance, te demeurent ;
  8. Et que tout ce qui est dû à la couronne, et tout ce qui concerne les deniers royaux et le roi, te soit relâché dès maintenant et à toujours.
  9. Et, quand nous aurons rétabli notre royaume, nous t'élèverons, toi, et ta nation, et ton temple, à une grande gloire, en sorte que votre gloire sera manifestée dans toute la terre.
  10. L'an cent soixante et quatorzième, Antiochus sortit donc pour entrer au pays de ses pères, et toutes les armées se rangèrent de son parti, tellement que peu de gens demeurèrent avec Tryphon.
  11. Et le roi Antiochus le poursuivit, et il s'en vint fuyant à Dora, qui est proche de la mer.
  12. Car il voyait bien qu'il avait fait une mauvaise entreprise contre lui, puisque l'armée l'avait abandonné.
  13. Alors Antiochus assiégea Dora avec cent vingt mille hommes combattants et huit mille chevaux.
  14. Et il investit la ville, et les navires approchèrent du côté de la mer ; ainsi il tint serrée la ville par mer et par terre, et ne laissa entrer ni sortir personne.
  15. Mais Numénius et ceux qui étaient avec lui, revinrent de Rome, portant des lettres écrites aux rois et aux provinces, dans lesquelles étaient contenues ces choses :
  16. Lucius, consul des Romains, au roi Ptolémée, salut.
  17. Les ambassadeurs des Juifs sont venus vers nous comme nos amis et nos alliés, pour renouveler l'amitié et l'alliance ancienne, ayant été envoyés par Simon le souverain sacrificateur et par le peuple des Juifs,
  18. Et ils nous ont apporté un bouclier d'or du poids de mille mines.
  19. Et ainsi il nous a plu d'écrire aux rois et aux peuples de ne leur faire aucun mal, et de ne faire point la guerre contre eux ni contre leurs villes ou leur pays, et de ne donner aucun secours à ceux qui leur feront la guerre.
  20. Il nous a aussi semblé bon de recevoir d'eux le bouclier.
  21. Si donc quelques gens pernicieux s'enfuient vers vous de leur pays, livrez-les à Simon le souverain sacrificateur, afin, qu'il en fasse la punition selon leur loi.
  22. Ces choses furent aussi écrites au roi Démétrius, à Attalus, à Ariarathès, et à Arsacès,
  23. Et à toutes les provinces, et à Samsaca, et aux Lacédémoniens, et à Délos, et à Myndos, et à Sicyone, et en Carie, et à Samos, et en Pamphilie, et en Lycie, et à Halicarnasse, et à Rhodes, et à Phaselide, et à Coo, et à Side, et à Arade, et à Gortine, et à Gnide, et à Cypre, et à Cyrène.
  24. Et la copie en fut envoyée à Simon le souverain sacrificateur.
  25. Or Antiochus mit pour la seconde fois le siège devant Dora, la serrant toujours de plus près et y élevant des machines de guerre, et il y tenait Tryphon si renfermé qu'il ne pouvait entrer ni sortir.
  26. Et Simon lui envoya un secours de deux mille hommes d'élite avec de l'or et de l'argent et des vaisseaux en abondance.
  27. Mais il ne voulut point le recevoir, et il rompit l'alliance qu'il avait faite avec lui auparavant, et s'éloigna tout à fait de lui.
  28. Puis il envoya vers lui Anthénobius, l'un de ses favoris, pour traiter avec lui, disant : Vous tenez Joppé, et Gazara, et la forteresse de Jérusalem, ville de mon royaume.
  29. Vous avez réduit en désolation leurs marches, et vous avez fait un grand dégât au pays, et vous avez dominé en plusieurs lieux de mon royaume.
  30. Maintenant donc rendez les villes que vous avez prises, et les tributs des lieux sur lesquels vous avez dominé au-delà des frontières de la Judée.
  31. Ou payez pour les villes cinq cents talents d'argent et pour le dégât que vous avez fait, et cinq cents autres talents pour les tributs des villes ; autrement nous irons vous faire la guerre.
  32. Et Anthénobius, favori du roi, vint à Jérusalem, et, ayant vu la gloire de Simon et ses richesses en or, et en argent, et en ameublements, il en fut tout étonné et lui rapporta les paroles du roi.
  33. Mais Simon lui répondit et dit : Nous n'avons point pris le pays d'autrui et nous n'en tenons point d'autres ; mais c'est l'héritage de nos pères, qui a été pendant quelque temps injustement possédé par nos ennemis.
  34. Mais, lorsque le temps nous a été favorable, nous avons repris l'héritage de nos pères.
  35. Car, quant à Joppé et à Gazara, que tu demandes, elles faisaient un grand mal à notre peuple et à notre pays ; mais nous donnerons pour ces villes-là cent talents. Anthénobius ne lui répondit pas un mot.
  36. Mais il s'en retourna tout en colère vers le roi et lui raconta, toutes ces paroles, et la gloire de Simon, et toutes les choses qu'il avait vues ; et le roi se mit dans une-grande colère.
  1. Et Tryphon s'enfuit dans un navire en Orthosiade.
  2. Et le roi établit Cendébéus chef de la contrée maritime, et lui donna une armée de gens de pied et de gens de cheval,
  3. Et lui ordonna de mener son armée contre la Judée, de bâtir Cédron, et d'en fortifier les portes, et de faire la guerre contre le peuple. Mais le roi poursuivait Tryphon.
  4. Et Cendébéus vint jusqu'à Jamnia, et il se mit à harceler le peuple, à ravager le pays de Judée, à prendre le peuple prisonnier et à le tuer, et il bâtit Cédron.
  5. Et il y mit des gens de cheval et le reste de l'armée, afin qu'ils en pussent sortir pour faire des embuscades sur les chemins de la Judée, comme le roi le lui avait ordonné. 

CHAPITRE XVI.

Cendébéus est chassé par les fils de Simon : 11. Plotomée tue Simon et ses fils, 20. Excepté Jean qui succède à son père au gouvernement du peuple. 

  1. Et Jean monta de Gazara et rapporta à Simon son père ce que Cendébéus avait fait.
  2. Et Simon appela Juda et Jean, ses deux fils aînés, et leur dit : Nous avons, moi, et mes frères, et la maison de mon père, fait la guerre contre les ennemis d'Israël depuis notre jeunesse jusqu'à ce jour, et la chose a prospéré dans nos mains pour délivrer souvent Israël.
  3. Mais je suis maintenant devenu vieux, et vous êtes en un âge capable de faire du bien ; prenez donc ma place et celle de mon frère, et allez faire la guerre pour notre nation ; et que le secours du ciel vous soit donné.
  4. Ainsi, ayant choisi dans le pays vingt mille hommes de pied et des gens de cheval, ils marchèrent contre Cendébéus et passèrent la nuit à Modin.
  5. Et, s'étant mis en marche le lendemain de grand matin et ayant pris le chemin de la plaine, ils virent tout à coup paraître une grande armée de gens de pied et de gens de cheval, qui venait contre eux ; et il y avait un torrent entre les deux armées.
  6. Mais Jean et son peuple se campèrent vis-à-vis des ennemis, et voyant que le peuple avait peur de passer le torrent, il le passa, lui-même le premier, et quand ses gens le virent, ils passèrent après lui.
  7. Alors il divisa le peuple et mit les gens de cheval au milieu des gens de pied (or les gens de cheval des ennemis étaient en fort grand nombre) ;
  8. Puis ils sonnèrent des trompettes, et cendébeus fut mis en fuite avec son armée, et une partie fut taillée en pièces, et le reste s'enfuit dans la forteresse.
  9. Alors Juda, frère de Jean, fut blessé ; mais Jean les poursuivit jusqu'à Cédron, que Cendébéus avait bâtie.
  10. Et ils s'enfuirent jusqu'aux tours qui étaient dans les plaines d'Azote, et Jean, les ayant brûlées et ayant fait périr deux mille hommes, s'en retourna heureusement en Judée.
  11. Alors Ptolémée, fils d'Abobi, était gouverneur dans la campagne de Jérico et il avait quantité d'or et d'argent,
  12. Parce qu'il était gendre du souverain sacrificateur.
  13. Et, étant poussé d'un esprit d'ambition, il entreprit de se rendre maître du pays. Pour cet effet, il machina frauduleusement contre Simon et ses fils pour les exterminer.
  14. Alors Simon, étant allé visiter toutes les villes du pays pour donner ordre à leurs affaires, descendit à Jérico avec Mathathias et Juda ses fils, l'an cent soixante-dix-septième, au onzième mois, qui est le mois de Sebat.
  15. Et le fils d'Abobi les reçut frauduleusement dans une petite forteresse appelée Doch, laquelle il avait fait bâtir, et il leur fit un grand festin, après y avoir fait cacher des gens.
  16. Quand Simon et ses fils eurent bien bu, Ptolémée se leva avec ses gens, et, ayant pris leurs armes, ils entrèrent dans la salle du festin contre Simon et le tuèrent avec ses deux fils et quelques-uns de ses serviteurs.
  17. Il commit ainsi cette lâcheté, et rendit le mal pour le bien.
  18. Ptolémée l'écrivit au roi, afin qu'il lui envoyât une armée à son secours, promettant de lui rendre le pays et ses villes.
  19. Et il envoya d'autres gens à Gazara pour prendre Jean et écrivit aux capitaines de le venir joindre et qu'il leur donnerait de l'or, et de l'argent, et des présents.
  20. Et il en envoya d'autres pour prendre Jérusalem et la montagne du temple.
  21. Mais quelqu'un, ayant pris les devants, vint à Gazara et rapporta à Jean que son père et ses frères avaient été assassinés, et que Ptolémée avait aussi envoyé pour le tuer.
  22. Et, lorsque Jean eut appris cette nouvelle, il en fut tout épouvanté et, ayant saisi les hommes qui étaient venus pour le tuer, il les fit mourir, après avoir connu qu'ils voulaient se défaire de lui.
  23. Le reste des faits de Jean, ses batailles, et ses grandes actions dans lesquelles il se signala, et les murailles qu'il fit bâtir, et ses autres actions,
  24. Voilà, ces choses sont écrites dans les chroniques du temps de sa sacrificature, depuis qu'il fut fait souverain sacrificateur après son père.